Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij: Bűn és bűnhődés
Péterváron július elején, egy meleg napon fiatal
férfi lépett ki a házból, ahol albérletben lakott, és lassan, bizonytalanul
elindult. Szerencsére nem találkozott a háziasszonyával. Amikor az ajtaja előtt
elment, valami kínos félelem fogta el. Valójában nem az asszonytól félt, de nem
volt semmi kedve végighallgatni a karattyolását. „Milyen vakmerő dolgot
tervezek – gondolta -, és ilyen ostobaságoktól rettegek. Pedig csak játszom. Ez
az: játék.”
Ócska ruha volt rajta, de ez nem feszélyezte: ebben
a városrészben egyáltalán nem volt feltűnő. Csak a kalapja jutott eszébe, ha
azt megjegyzik, máris kész a bizonyíték. Nem kellett messzire mennie, még azt
is tudta, hogy pontosan hétszázharmincnyolc lépést fog megtenni. Egy hónapja
őrizte magában a tervet, ez a mai útja már a próba volt. A bérkaszárnya mindkét
kapualjában nagy volt a jövés-menés. Becsengetett a harmadik emeleti lakásba.
Az öregasszony szótlanul nyitott ajtót.
-
Raszkolnyikov vagyok. Egyetemi
hallgató. Egy hónapja már jártam itt – hadarta, és kissé meghajolt.
Az anyóka beengedte. A lemenő nap élesen
megvilágította a tapétát. „ Talán akkor is így fog sütni” – gondolta
Raszkolnyikov magában. Egy órát hozott zálogba, bár még a gyűrűje is várta,
hogy kiváltsa. Az öregasszony másfél rubelt kínált az óráért.
Amikor kilépett a házból, megkönnyebbült. A szomszéd
utcában betért egy kocsmába, hogy megigyon egy sört. Középmagas, kopaszodó,
ötvenes férfira lett figyelmes, aki magatartásában hivatalnokszerűnek tetszett.
Marmeladov tanácsosként mutatkozott be neki, majd hosszú elbeszélésbe kezdett a
családjáról.
Elmondta, hogy Katyerina Ivanovnának három
kisgyermeke, neki pedig egy tizennégy éves leánya volt, amikor megismerte. Nem
nézhette az asszony vidéki szenvedését, nélkülözését, ezért elvette feleségül,
ideköltöztek Pétervárra, ahol állást kapott, de már elvesztette. Egy borzalmas
zugban tengődnek, a kisleánya, Szonya prostituált lett, emiatt nem is lakhat
velük. Az ő pénzéből éltek, illetve nemrég visszafogadták a hivatalba, de öt
nappal ezelőtt megszökött otthonról, és mindent elivott…Azóta Szonyától
kunyerál még italra. Hát ki szánna meg ilyen embert?
Végül Raszkolnyikov hazavezette a részeg embert.
Mielőtt otthagyta volna a férfit a dühöngő Katyerina Ivanovnával, pénzt vett
elő a zsebéből, és az asztalon hagyta.
Másnap a diák későn ébredt, a szolgáló keltette fel.
A reggeli közben megtudta, hogy a háziasszonya a rendőrségre akar menni, mert
nem fizeti a lakbért. „ Nem, ez most nem jókor jönne” – gondolta magában.
Ezután elolvasta anyja levelét:
„Édes Rogyám! Ki sem mondhatom, mennyire fájt nekem,
amikor megtudtam, hogy otthagytad az egyetemet. Kis nyugdíjamból nemigen tudlak
segíteni, a múltkori tizenöt rubelt is Vahrusin, a kereskedő kölcsönözte.
Hamarosan megint küldhetek pénzt. Dunya húgocskád megpróbáltatásai szerencsésen
véget értek. De hadd kezdjem az elején. Tavaly nevelői állást vállalt
Szvidrigajlovéknál, és száz rubel előleget vett fel nála. Abból küldtem neked
hatvan rubelt, de az nem Dunyecska megtakarított pénze volt. Szvidrigajlov
nemcsak ivott, hanem megkörnyékezte a húgodat. Ráadásul Marfa Petrovna, a
felesége észrevette, amint ott térdepel előtte, de fordítva magyarázta a
helyzetet, és Dunyát elzavarta a háztól. Már a háziúr is felszólított
bennünket, hogy költözzünk ki, amikor Szvidrigajlov védelmébe vette Dunyát.
Marfa Petrovna nyilvánosan kért bocsánatot. Így most megváltozott minden.
A húgodnak Pjotr Petrovics Luzsin megkérte a kezét,
és ő igent mondott. Vagyonos ember, két hivatala is van. Ha Péterváron
találkozol vele, és első látásra nem tetszenék, ne ítélj felőle szokásod szerint
túlzott gyorsasággal. Nagy szerelemről persze nincs szó, de Dunya
kötelességének fogja érezni, hogy boldoggá tegye. Húgod úgy gondolja, hogy
hamarosan a munkatársa lehetsz Péterváron ennek a befolyásos embernek. Majdnem
bizonyos már, hogy hamarosan mi is Pétervárra utazunk. Egy kis pénzt is küldök,
hamarosan találkozunk. Számtalanszor csókollak
sírig hű anyád
Pulherija Raszkolnyikova
Raszkolnyikov szinte végig sírva olvasta a levelet.
Tágasabb tér kellett a gondolatainak, ezért fogta a kalapját és elment
otthonról. Egyfolytában a levél járt a fejében. Feldúlta, hogy a húga eladja
magát ennek a Luzsinnak. A parkba érve egy nagyon fiatal, csinos lányra lett
figyelmes, aki padon ült, és láthatóan részeg volt. Egy ficsúr kerülgette. A
diák húsz kopejkát adott egy közeli rendőrnek, hogy segítsen hazavinni a lányt,
aki nyilván nem hivatásos, csak leitatták. Aztán mégsem erőltette a dolgot,
hagyta, hogy a ficsúr kísérje el a lányt. Hosszú sétája végén a Petrovszkij
szigeten kötött ki, ahol a fűben elaludt. Borzalmas álmot látott.
Apjával ment a kocsma előtt, ahol részegek akartak
egy rossz gebével kocsizni, de a ló nem bírta elvonszolni a szekeret. Egy
Mikolka nevű férfi leugrott a szekérről, és egy vastag doronggal ütni kezdte a
lovat. „ Sz én lovam!” – ordította, és addig csépelte a fejét, szemét, amíg
szegény pára el nem terült a földön, és ki nem adta a lelkét. A kisfiú a ló
fejét átölelve zokogott.
Raszkolnyikov verejtékezve ébredt. „ Nem bírom
megtenni, képtelen vagyok rá!” – zakatolt a fejében. Később, amikor
visszagondolt erre az időszakra, nem tudta megmagyarázni, hogy miért
kanyarodott hazafelé mentében a Széna tér felé. Véletlenül találkozott az
árusok között Lizavetával, az öregasszony testvérhúgával és egyetlen
lakótársával. A beszélgetésből, amit hallott, kiderült, hogy másnap Lizaveta
nem lesz otthon. „Ez kedvező alkalom!” – véglegesen eldőlt minden, nem
gondolkozott többé.
Raszkolnyikov hajlott a babonaságra, feltételezte,
hogy titokzatos erők és véletlenek irányítják. A vénasszony létezéséről is így
szerzett tudomást. Egy diáktársa mesélt barátok között róla. „ Ha én azt a
vénasszonyt megölném és kirabolnám, semmiféle lelkiismeret-furdalást nem
éreznék” – mondta. „ Itt van ez a hitvány, jelentéktelen vénasszony…senkinek
semmi haszna belőle…Másfelől ott a sok fiatal erő…sok száz jó ügyet
előrevihetnénk az öregasszony pénzén. Öld meg a vénasszonyt, vedd el a pénzét,
hogy aztán az egész emberiség javát, a közérdeket szolgáld vele!” Aztán arról
folyt a vita, hogy ez csak beszéd, de valóban megölné-e bármelyikük is?
Raszkolnyikovot felizgatta a vita, amire éppen akkor
került sor, amikor csírázni kezdett benne a terve. Másnap sokáig aludt. Semmit
nem készített elő, átaludta a napot is. Hat óra felé lázas sietséggel fogott a
dolgához. Először is hurkot kellett készítenie a baltának, azt kézbe nem
vihette. Néhány perc alatt bevarrta a felöltőjébe. Előkotorta a becsomagolt
fadarabot, amit zálogtárgy gyanánt akart magával vinni. Az udvaron valaki azt
kiáltotta: „Hét óra rég elmúlt!” Sietve elindult. Valahányszor végérvényesen
eldöntött valamit, utólag mindig ostobaságnak érezte. Így volt a baltával is,
de a késben és saját testi erejében nem bízott,
Sokat gondolkodott rajta, hogy miért sikerül a
bűnügyeket olyan könnyen földeríteni. Úgy találta, hogy nem a nyomok
eltüntetésében rejlik a lényeg, hanem magában a bűnben. Ha sikerül
felülemelkednie a tett okozta gyermeki könnyelműségen, akkor nyert ügye van.
Amit végre akart hajtani, az nem bűn.
A háziasszonya éppen ruhát teregetett. Miért is
gondolta, hogy ebben az időszakban nem lesz otthon? Kegyetlen düh forrt benne.
Balta híján tanácstalanul állt a kapuban. A házmester szobájában ekkor
megpillantott egy baltát. A véletlen hirtelen felbátorította. Méltósággal
lépkedett végig az úton. A bérházban senkivel sem találkozott. Megtapogatta
ruhája alatt a baltát, és becsengetett. Senki nem felelt. A harmadik
csengetésre hallotta meg végre a zajt, belülről kiakasztották a kampót.
Az öregasszony nehezen ismerte meg. Alig akarta
beengedni. Aztán sokáig bogozta az ezüst cigarettatárcaként átadott csomagot.
Raszkolnyikov kigombolta a felöltőjét, de még várt, iszonyatos teherként
nehezedtek rá a pillanatok. Felemelte a baltát, két kézzel magasra tartotta, és
félig önkívületben, szinte gépiesen az öregasszony fejére ejtette. A csapás
éppen a feje búbját érte, s rögtön összerogyott. Raszkolnyikov most már teljes
erővel vágott még egyet, és még egyet. Dőlt a vér. Az asszony már halott volt.
Letette a baltát a földre, kitisztult az agya.
Elvette a kulcscsomót, és a hálószobába szaladt. A komódban megtalálta az
erszényt. Bele se nézett, csak zsebre vágta. Az ágy alól előkotort egy ládikát,
abból aranytárgyakat vett magához. Ekkor rémülten hallotta, hogy a másik
szobában van valaki. Lizaveta volt, az öregasszony húga. Raszkolnyikov nekirontott,
és lesújtott rá a balta élével. Leginkább undort érzett utána. A konyhában
lemosta a kezéről és a baltáról a vért. Megigazította a ruházatát. Hirtelen úgy
érezte, megtébolyodik: „El innen gyorsan! El innen!” A bejárati ajtón a kampó
nem volt beakasztva. Kintről veszekedés hangját hallotta. Megvárta, míg
elcsendesedik minden. Már a lépcsőn járt, mikor lépteket hallott. Pontosan
érzékelte, hogy egyenesen az öregasszony lakása felé jön valaki.
Visszalopódzott, és onnan hallotta, ahogy az idegen becsönget. „Végem van” –
villant beléje.
-
Hé! Alszanak odabenn? Vagy
mindenkit megfojtottak? – hangzott kívülről, majd az idegen még vagy tízszer
megrángatta a csengőt. Most apró lépteket hallott.
-
Jó estét, Koch! Senki sincs
itthon? – kérdezte a másik ember.
Arról tanakodtak, hogy a házmestert kérdezik meg,
hová tűnt a banya, majd arra lettek figyelmesek, hogy az ajtó nincs bezárva,
csak belülről tartja a kampó. Koch ott maradt, és az elsőként érkezett férfi
pedig segítségért sietett. Raszkolnyikov odabent csak markolta a baltát szinte
önkívületi állapotban. Kisvártatva a második férfi elunta a várakozást, és ő is
elment. Csönd lett. Raszkolnyikov kilépett a lakásból, és elindult lefelé a
harmadik emeletről. Lentről lármát hallott, már jöttek fölfelé. Már elhatározta,
hogy lesz ami lesz, szembetalálkozik velük, amikor az első emeleten észrevett
egy üres lakást, ahol festők dolgoztak, de most nem volt ott senki. Behúzódott,
majd amikor mindenki elment, kisurrant a kapun. Félholtan tántorgott az utcán,
teljesen kába volt. Félt, hogy feltűnhet valakinek. Csak a lépcsőn fölfelé
menve jutott eszébe a balta. Azt is visszatette a helyére. Teljes kábulatban
zuhant végig az ágyán…
Sokáig feküdt így. Néha felriadt, de nem kelt fel.
Hajnalban eszmélt rá, hogy az ajtót nyitva feledte. Végigvizsgálta a ruháját, a
nadrágja rojtjait, a zsebe bélését kivágta, hogy a vérnyomokat eltüntesse. A
harisnyán is vérfoltokat talált. A pénzt és a rablott holmikat a tapéta alá
rejtette. Nem volt elégedett a rejtekhellyel, tárgyakra nem számított.
A házmester és a cseléd kezdte zörgetni az ajtót
tizenegy óra felé. Hivatalos rendőrségi idézést hoztak. Raszkolnyikov
zavarodottan ment a rendőrségre, attól tartott, máris mindent tudnak. A
legszívesebben térden állva mindent bevallott volna azonnal. A hivatalban
kiderült, hogy száztizenöt rubellel tartozik háziasszonyának, behajtási
követelést kell aláírnia. Közben beszélgetés ütötte meg a fülét. A tegnapi
esetről beszélgettek a rendőrök, arról, hogy a két férfi nem gyanúsítható,
hiszen miért hívták volna a házmestert, s hogy a gyilkos nyilván akkor menekült
el, amikor a szamár Koch is otthagyta az ajtót…Raszkolnyikov fogta a kalapját,
és indult kifelé, de nem ért az ajtóig, mert elájult. Amikor föleszmélt, arra
hivatkozott, hogy beteg. Néhány keresztkérdés után elengedték, de ő úgy érezte,
hogy gyanút fogtak, máris házkutatási paranccsal indulnak utána.
Otthon előszedte a rablott holmit. Először vízbe
akarta dobni, de kiderült, hogy a népes városban ezt nemigen lehet feltűnés
nélkül megtenni. Egy néptelen udvarba fordult be, és egy nagy terméskő alatti
gödörbe rejtett mindent. Megkönnyebbült, végre, nincs bűnjel! Kavarogtak a
gondolatok a fejében. Ha tudatosan tette, amit tett, hogyhogy még az erszénybe
sem pillantott bele? Agyongyötörten haladt tovább az utcán. Unta az egészet.
Végül Razumihinnél, egyetemista barátjánál kötött ki. Zavarosan beszélt hozzá,
barátja rögtön látta, hogy beteg. Nasztaszja, a cselédlány fektette az ágyára.
Elveszítette az eszméletét.
Napokig hevert ideglázban. Néha magához tért, de
értelmesen alig tudott beszélni. Az anyja küldött neki pénzt, de nem volt
hajlandó aláírni a nyugtakönyvet. Razumihin őrködött az ágyánál, később
elmondta neki, hogy álmában félrebeszél. A diák riadtan arról faggatta
barátját, hogy mit mondott álmában. De csak összefüggéstelenül beszélt a
házmesterről, nyakláncról, és a harisnyáját követelte mindenáron.
Végre egyedül maradt. Kétségbeesve vizsgálta meg a
tapéta lyukat, a kályhánál, ahová a nadrágcafatokat dobta, és a paplan alól
előkerült harisnyákat. Semmi áruló nyomot nem talált. De nem tudta
megkülönböztetni lázálmait a valóságtól. Menekülni akart. Hátha mindent tudnak
már! Megtalálják! Amerikába kell jutnia!...Aztán mély álomba zuhant.
Razumihin, a jóságos barát gondoskodott
Raszkolnyikovról, a pénzéből tiszta ruhákat szerzett, és elhívta Zoszimovot,
orvos ismerősét a beteghez. Közben a gyilkosságról beszélgettek. Razumihin a
rendőrségi kihallgatások részleteit beszélte el: azt, hogy a festők egyike az
üres lakásban talált egy fülbevalót, és alig tudta kimagyarázni, hogyan jutott
hozzá. Raszkolnyikovon izgatottság vett erőt, hirtelen kiabálni kezdett, amit
barátai a betegségének tudtak be. Annyi mindenesetre kiderült a gyilkosság
körülményeiről, hogy a tettes az üres lakásban húzta meg magát, amíg a többiek
fölfelé siettek.
Ekkor kopogtattak, és beállított Luzsin úr,
Raszkolnyikov húgának jövendőbelije. Furcsállotta, hogy noha érkezését előre
levélben jelezték, Raszkolnyikovot váratlanul éri a látogatása. Elegáns
kinézete ellenére a fiú visszataszítónak találta a férfit, aki erkölcsi
nézeteit fejtegette, mintha betanulta volna. Megjegyzéseivel meg is sértette
Luzsint. A látogatás alaposan fölbosszantotta a beteget, nemkülönben Razumihin
azon kijelentése, hogy az egyik zálogtulajdonosnak kell a gyilkosnak lennie, s
a rendőrség nyilván ezen a nyomon halad majd.
Raszkolnyikov egyedül maradva átöltözött, majd
nekivágott a városnak. A Széna tér felé vette az útját. Először érezte azt a
határozott érzést, hogy jelenlegi állapotának véget kell vetnie. Beült egy vendéglőbe,
teát rendelt és a lapokat öt napra visszamenően. Hosszasan keresgélte az őt
érdeklő részeket. Ekkor Zamjotov rendőrségi fogalmazó telepedett mellé. A diák
elmondta neki, hogy mit olvas az újságban. Szinte rossz tréfaként úgy beszélt
az ügyről, hogy a másik gyanúját magára terelje. Elmagyarázta neki, hogyan
dugná el a rablott tárgyakat: pontosan úgy, ahogy tette is, egy kő alá. Aztán
látszólag bevallotta a bűntettet:
-
És ha én öltem meg az
öregasszonyt és Lizvetát? – súgta.
A másik elhűlt, arca fehérre változott.
Raszkolnyikov hangosan nevetett rajta. Hazafelé menet egész teste hisztériásan
reszketett.
Razumihin leszidta, amiért felkelt az ágyból, de
Raszkolnyikov önérzetesen ellenkezett vele. Barátja, ha már úgysem hajlandó
feküdni, egy lakásavatóra hívta. Raszkolnyikovot gyengeség fogta el. A csatorna
hídjáról hosszasan bámult a vízbe. Egy részeg nő éppen mellőle ugrott a habokba
öngyilkossági szándékkal, de a parton posztoló rendőr kimentette. A diák
közönyösen szemlélte a jelenetet, undorította az egész. Teljes apátiával
megindult a rendőrség felé, véget akart vetni mindennek.
A kapitányság felé menet egy vargabetűt csinált, és
hamarosan ott állt az öregasszony háza előtt. Látta az első emeleti lakást,
ahol Mikolaj és Mityka, a festők dolgoztak. Fölért a harmadikra: az ajtó nyitva
volt, bentről hangokat hallott. Munkások tapétázták a lakást. A diák belépett,
és beszédbe elegyedett velük:
-
Felmosták a padlót. Újra festik?
A vér nincs már ott?
-
- Miféle vér?
-
- Hát meggyilkolták az
öregasszonyt és a testvérét. Egész tócsa volt itt.
Azt hazudta, hogy lakást keres. A munkások furcsán
néztek rá. A házmesternek még be is mutatkozott:
-
Rogyion Romanovics Raszkolnyikov
vagyok, Schill-ház, 14-es ajtó.
Gyanús viselkedésével felkeltette a figyelmet, de
végül is kilökték az utcára a kötekedő csirkefogót. „Menjek a rendőrségre, vagy
ne menjek” – tűnődött magában. Már elindult, hogy föladja magát, amikor az
utcán összeverődött emberek csoportjára lett figyelmes. Egy hintó gázolt el egy
részeg embert. Raszkolnyikov felismerte a szerencsétlenül járt emberben
Marmeladovot, akit a minap a kocsmából kísért haza. Segédkezett a sebesült
hazaszállításában, de már késő volt. A tanácsos rövidesen kiadta a lelkét. Itt,
a halottaságy mellett látta meg először Szonyát. Váratlanul bukkant elő a
lépcsőházból, a bámészkodók közül. Sovány, sápadt, riadt arca volt.
Nyikogyim Formics rendőrségi felügyelő ráismert
Raszkolnyikovra. Még megjegyzést is tett a diák véres mellényére: valóban
alaposan összevérezte magát. Távoztában Szonya utánaszalajtotta egyik
húgocskáját, hogy megkérdezze a nevét és a címét. Raszkolnyikov végre
határozottnak és elég erősnek érezte magát: elég a lázálmokból! Elhitte, hogy
az egész élete nem halt meg az öregasszonnyal. Egyenesen a lakásavatóra ment
Razumihinhez.
Barátja már beszélt Zamjotovval. A rendőrségi
fogalmazó tényleg gyanakodott Raszkolnyikovra már a rendőrségen történt ájulása
óta. Ám a diák vakmerő vallomása szemtől szembe arról győzte meg, hogy semmi
köze nem lehet az esethez. Razumihin ekkor említette neki, hogy bemutatja majd
Porfirijnek is, akit szintén a rendőrségről ismerhet. Hazatérve Raszkolnyikov
az anyját és a húgát találta a szobájában. Ismét erőt vett rajta a betegség és
gyengeség, ájultan zuhant az ágyára.
A fiú elküldte látogatóit. Arra kérte a húgát, hogy
ne menjen hozzá Luzsinhoz az anyja kedvéért. Elég ha kettőjük közül csak ő
aljas. Razumihin kísérte a vendégeket a szállásukra. Advotya Romanova üdesége,
csillogó büszke szeme elkápráztatta. Ivott, ezért félig a részegség beszélt
belőle, amikor bókolt, de valóban szerelemre gyulladt barátja húga iránt.
Másnap szégyellte magát előző esti
faragatlanságáért. Féltékenyen gondolt Luzsinra, akihez a lány a pénzéért akar
hozzámenni. Zoszimovtól megtudta, hogy a rendőrfogalmazó mindent elmondott Raszkolnyikovról
Porfirijnak, ő pedig arról beszélt neki, hogy a betegnek monomániája van. A
hölgyekhez sietett, akik a tea mellett Raszkolnyikovról kérdezgették. A fiú
büszkeségéről, nagylelkűségéről beszélt nekik. Úgy találta, hogy jellemében
Dunya is hasonlít a bátyjára. Ezután megmutatták neki Luzsin levelét, amiben
kimentette magát a reggeli találkozóról, és kéri, hogy másnap este
beszélhessenek, de Raszkolnyikov ne legyen jelen, ugyanis tulajdon szemével
látta őt egy rossz hírű lakásban pénzt adni egy kétes hírű nőszemélynek. Dunya
ennek ellenére bátyja pártját fogta. Együtt indultak Raszkolnyikov szállására.
Zoszimov arról számolhatott be, hogy a beteg egészen
jól van. Valóban, mintha megtért fiú beszélt volna belőle, elnézést kért
korábbi viselkedéséért, de úgy, mintha leckét mondott volna fel. Aztán a véres
ruhájáról a balesetre terelődött a szó. Raszkolnyikov beismerte, hogy annyira
mégsem volt zavarodott, hogy ne emlékezne a történtekre. Otthagyta a
szerencsétlen ember feleségénél az összes pénzét temetésre. Pulherija
Alekszandrovna arról beszélt, hogy Marfa Petrovnát halálra verte a férje, mire
Raszkolnyikov kifakadt, hogy minek ilyen ostobaságokról fecsegni. Zavartan
elsápadt, rádöbbent, hogy őszintén ezentúl már nem beszélhet senkivel. Aztán
arról a lányról mondott valamit, akit korábban szeretett, de úgy érezte a lány
is, a többiek is elérhetetlen messze, ezer versztányira kerültek tőle.
Az üres fecsegés arra késztette, hogy lényegre törő
legyen, ezért kijelentette, hogy Dunya nem mehet férjhez Luzsinhoz, mert akkor
megtagadja tőle a testvéri szeretetet. A húga büszkén azt felelte, hogy nem a
pénzért döntött a házasság mellett, és ezzel csak magát teszi tönkre. Nem ölt
meg senkit! Raszkolnyikovot szíven ütötték a szavak. Majdnem rosszul lett
megint. Aztán megmutatták neki Luzsin levelét. Biztosította húgát, hogy ott
lesz a találkozón, ahova Razumihint is meghívták.
Ekkor nyílt az ajtó, és belépett Szonya. Azért jött,
hogy megköszönje Raszkolnyikov segítségét, ami nélkül nem is tudnák eltemetni
az apját. Kérte, hogy a fiú fogadja el meghívásukat a halotti torra.
Raszkolnyikov most vehette alaposabban szemügyre a tiszta fényű, kék szempárt.
Pulherija Alekszandrovna is összehúzott szemmel méregette a fiatal lányt,
rosszat sejtett.
Szonyát hazafelé menet Raszkolnyikov lakásának
kapujától egy ötven év körüli, magas, testes idegen férfi követte. A lány csak
a saját lakásának ajtajánál vette észre az értelmes tekintetű idegent, aki
szóba elegyedett vele. Hirtelen szégyenkezés és félelem fogta el.
Raszkolnyikov az öregasszonynál zálogban hagyott
gyűrűje és órája felől érdeklődött Razumihinnél. Kihez forduljon, a
rendőrséghez, vagy a nyomozást vezető Porfirij Petrovicshoz? Barátja azt
tanácsolta neki, jobb, ha egyenesen Porfirijjel ismerteti össze, és nála érdeklődik.
Miközben a nyomozó lakása felé haladtak, Razumihin az izgatottságáról faggatta
barátját, mivel neki is feltűnt, hogy alig bír magával.
Porfirij lakásán Zamjatovot is ott találták. A
nyomozó alacsony, kövérkés, kerek fejű ember volt. Raszkolnyikov kérdését a
zálogtárgyakról készségesen végighallgatta, majd azt tanácsolta, hogy a
rendőrségen jelentse be az ügyet. Egyébként már tudott a diák gyűrűjéről és
órájáról, mert az öregasszonynál megtalálták, névvel, időponttal együtt. Már
várta is, hogy a diák felkeresse ez ügyben. Raszkolnyikov óvatosan játszotta a
szerepét, tudta, hogy betegsége önmagában gyanút keltő lehet, idegesítette a
nyomozó hangjában bujkáló gúny és Razumihin okvetetlenkedései. Porfirij a
Zamjatovval folytatott beszélgetéséről és a temetésre adott huszonöt rubeljéről
is tudott. Amikor kiment teát főzni, Raszkolnyikov úgy érezte, hogy játszanak
vele, mint macska az egérrel, tudják, hogy ő követte el a gyilkosságot.
Zavarta, hogy nem tudja eldönteni, valóban ráhunyorgott-e Porfirij. És vajon
tudják-e, hogy ott járt a lakásban? Miért is kellett eljönnie Porfirijhez! Mint
amikor a lepke belerepül a gyertyalángba…
A kedélyes, szerepjátszásra, mókázásra is kapható
nyomozó oldott hangnemben társalgott tovább. Olvasta Raszkolnyikov cikkét a bűnről,
ami a Negyedévi Szemlében jelent meg. A diák nem is tudott a megjelenésről. A
cikkben a bűn elkövetésével egy időben fellépő beteges folyamatról értekezett,
de Porfirijt inkább egy másik részlet érdekelte. Ebben Raszkolnyikov azt
fejtegette, hogy a közönséges embernek kötelessége engedelmeskedni, de lehetnek
olyan nem közönséges emberek, akiknek jogukban áll bűnt elkövetni. A diák erre
kiigazította a nyomozót: nem azt állította, hogy a nem közönséges emberek
okvetlenül gazságokat követnek el, csak azt, hogy joguk van
lelkiismeret-furdalás nélkül átlépni bizonyos határokat, ha az egész emberiség
számára üdvös eszméiket másképp nem tudják megvalósítani. Ha Newton csak életek
árán juthatott volna felfedezése eredményéhez, joga lett volna ilyen áron is előrelépni.
Lükurgosz, Mohamed, Napóleon mind törvényszegők voltak. Vannak konzervatív,
engedelmes emberek, és vannak törvényt áthágó, romboló típusúak. Mindent az
eszme nagysága határoz meg.
Porfirij aziránt érdeklődött ezután, hogy mi módon
lehet megkülönböztetni az emberek két csoportját. Van-e valami külső
ismertetőjelük? Raszkolnyikov erre a lelkiismeretről beszélt, ami a közönséges
emberek esetében magától kiszabja a bűn büntetését. Nem közönséges ember pedig
csak igen kevés akadhat. És ha valaki a fejébe venné, hogy ő nem közönséges?
Van Szibéria, börtön, vizsgálóbíró, kényszermunka…Fogjátok meg a tolvajt!
Akinek van lelkiismerete szenvedjen, ha elismeri, hogy vétett. Aki szánja az
áldozatát, szenvedjen. Az igazán nagy emberek igen nagy fájdalmat hordoznak
ezen a földön.
A vizsgálóbíró ezután a maga kedélyes módján arról
kérdezte, hogy vajon Raszkolnyikov saját magát nem sorolja-e a kevesek közé.
-
Nem vagyok se Mohamed, se
Napóleon – felelte a diák.
-
Vajon nem egy ilyen
fiók-Napóleon…hehe…verte agyon fejszével a múlt héten a mi Aljona Ivanovnánkat?
Erre már nem válaszolt Raszkolnyikov, menni készült.
A bíró megnyugtatta zálogtárgyait illetően, és megkérdezte, hogy amikor az
öregasszonynál járt, látta-e a festőket. A diák nemmel válaszolt.
Razumihin hazafelé menet próbálta megnyugtatni. Ha
komolyan gyanúsítanák, nem kérdezgetnék ilyen nyíltan. Aztán a festőkre
vonatkozó kérdésről elmélkedtek. Kelepce volt, hiszen ha Raszkolnyikov követte
volna el a tettet, és igennel válaszolt volna, Porfirij rávágta volna, hogy
akkor még nem is dolgoztak ott a festők. A ravaszságon is el lehet csúszni.
Elváltak egymástól, Raszkolnyikovról patakokban
csurgott a veríték. A házmester a kapuban állt, és éppen őt mutatta egy
iparosforma embernek . Az alaposan megbámulta a diákot, majd elment.
Raszkolnyikov utána futott. Az idegen csak ennyit mondott:
-
Te vagy a gyilkos…
Egész testében remegett, mire hazaért. Az igazi
uralkodókra gondolt, akiknek mindent szabad, lerombolják Toulont, mészárlást
rendeznek Párizsban, félmillió embert feláldoznak a moszkvai hadjáratban…Ezek
az emberek nem húsból és vérből valók, hanem bronzból…
A vénasszony ostobaság volt. Nem embert ölt meg,
hanem egy eszmét. Csak ölni tudott, semmi mást. Elbukott. Még gyilkolni sem
tud. Tetűnek érezte magát. Komiszabbnak és utálatosabbnak a megölt tetűnél.
Gyűlöletet érzett a vénasszony iránt, és sajnálatot Lizaveta és Szonya iránt…
Aztán az utcán találta magát. Megint az ismeretlen
férfit látta, ahogy int neki. Követte egészen egy bérházig. Bement, és csak az
első emeleten vette észre, hogy a tett színhelyén járnak. A harmadik emeleti
lakás ajtaja nyitva volt. Mély csönd fogadta. A sarokban megpillantotta az
öregasszonyt, összekuporodva, lehajtott fejjel gubbasztott. Nesztelenül
megmarkolta a baltát és ütött. Minél dühösebben ütötte, annál jobban hallotta a
halk kuncogást maga körül. Kiáltani akart és – felébredt.
Visszalépett az álomba, és megint a szobában volt.
Az idegen ott várta. Eltelt vagy tíz perc.
-
Mit akar tőlem?
-
Tudtam én, hogy nem alszik, csak
úgy tesz – mondta a férfi és bemutatkozott. – Arkagyij Ivanovics Szvidrigaljov
vagyok…
Szvidrigaljov, bár a diák igen kelletlenül
válaszolgatott, beszámolt arról, hogy Marfa Petrovnát nem ő ütötte agyon, hanem
szívszélhűdés érte. Azért kereste fel Raszkolnyikovot, mert a húgával, Dunyával
szeretne találkozni. Nem akarja, hogy a lány hozzámenjen Luzsinhoz. Nem önérdek
vezeti, már nem szerelmes a lányba, önzetlenül adna neki tízezer rubelt, ha
nemet mondana a férj-jelöltnek. Raszkolnyikov nem értette, hogy mik a férfi
szándékai, ezért nem ígért semmit.
Este lett, és Raszkolnyikov sietett Razumihinnel az
anyjához, hogy le ne késsék a találkozót. Luzsinnal együtt érkeztek. Eleinte
jelentéktelen dolgokról folyt a beszélgetés. Luzsin elmondta, hogy tud
Szvidrigaljov Pétervárra érkeztéről. Mindenféle sötét históriát szóba hozott
vele kapcsolatban, de amikor befejezte, Raszkolnyikov más hangnemben beszélt
látogatójáról. Ezután tekintettel Raszkolnyikov jelenlétére Luzsin távozni
akart, de Dunya követelte, hogy tisztázzák a köztük levő ellenséges viszonyt. A
férfi pökhendi módon leszólta a fiút, és a menyasszonya által vállalt
kötelezettségekre hivatkozott. Erre aztán Dunya is megelégelte a hiú és
modortalan udvarlót, és közösen kizavarták a földbirtokost.
Utána felszabadultan nevettek. Raszkolnyikov
elmondta, mit ajánlott Szvidrigaljov. Razumihin rábeszélte a hölgyeket, hogy ne
utazzanak vissza. Majd ő szeret jó lakást, és talán munkát is tud biztosítani.
Raszkolnyikov egy idő után felállt, és zavaros szavak közepette elment.
Olyasmit mondott, hogy talán utoljára látták, ezért Razumihin utána rohant. A
folyosón egy percen keresztül csak némán bámulták egymást. Valami képtelen
gondolat kúszott közéjük, amitől Razumihin falfehér lett.
Raszkolnyikov egyenesen Szonyához sietett. Tizenegy
óra felé járt már, de nem bánta. Búcsúzni jött. Átérezte a leány szenvedését,
és mélységesen szánta. A lábai elé borult. Szonya tiltakozott, hiszen ő
becstelen, nem méltó erre. A fiú látta, hogy Szonyának mekkora szenvedés
elviselni azt a förtelmet, ami körülveszi, és amit kénytelen elfogadni.
Pillantása az Újszövetségre esett. A lány elmondta, hogy Lizavetától kapta.
Gyászmisét is mondatott érte, amikor megtudta, hogy baltával agyonütötték.
Raszkolnyikov szédülni kezdett. Felolvastatta a lánnyal Lázár feltámasztásának
történetét: együtt élték át a vallásos áhítatot, magukba szívták a csoda
ünnepélyes szavait. A fiú elmondta, hogy szakított a családjával.
-
Most hát senkim sincs kívüled.
Eljöttem hozzád. Átkozottak vagyunk mind a ketten, menjünk együtt!
Raszkolnyikov azzal hagyta ott a lányt, hogy másnap
elmondja neki, ki ölte meg Lizavetát.
Másnap délelőtt felkereste Porfirijt a rendőrségen a
zálogtárgyakra vonatkozó kérelmével, és célzott előző napi beszélgetésükre,
hogy ki akarta őt kérdezni. Porfirij körülményeskedve húzta az időt, erre
Raszkolnyikov kijött a sodrából. Megelégelte a bizonytalanságot, és
kijelentette, hogy a nyomozó hagyja őt békén, vagy vegye nyíltan vád alá. Erre
a vizsgálóbiztos még körülményesebben visszakozott. Általában beszélt a
nyomozói munkáról, de azért el-elejtett egy-egy célzást, ami a fiút végképp
kihozta a sodrából.
-
Látott már lepkét a gyertya körül
keringeni? Hát így kering majd ő körülöttem, mintha gyertyaláng volnék. Nem
lesz neki édes a szabadság.
Raszkolnyikov megértette a leckét. Uralkodnia kell
önmagán, az idegein, különben elveszett. Mit tudhat ez az ember? Mit titkol?
Összeszedte minden erejét. Legnagyobb meglepetésére Porfirij a gyilkosság utáni
látogatásáról is tudott. Az újabb célozgatásnál elveszítette lélekjelenlétét. Ordítani
kezdett: nem tűri, hogy játsszanak vele!
-
Most már tisztán látom, hogy ön
határozottan gyanúsít az öregasszony és a húga, Lizaveta meggyilkolásával!
A vizsgálóbírót azonban ez sem zökkentette ki a
kerékvágásból. Csitította a fiút, de csak azért, hogy még keservesebb perceket
szerezzen neki. Nem gyanúsította nyíltan, épp ellenkezőleg. Úgy tett, mintha a
pártján lenne. Végül azt mondta, hogy egy kis meglepetést tartogat a másik
szobában. De erre már nem került sor, mert olyan fordulat következett, amire
egyikőjük sem számított.
Mikolaj, az egyik festőlegény lépett be, hogy
vallomást akar tenni. Pofirij dühöngött, hogy ennek nincs itt az ideje, hogy
miért nem várt a sorára, de aztán kénytelen volt meghallgatni a férfit, aki
elmondta: ő ölte meg a két nőt. A vizsgálóbíró kitessékelte Raszkolnyikovot.
Ő egyenesen hazasietett, és közben azon járt az
esze, hogy mi lehetett a meglepetés. Kiismerte már Porfirij pszichológiai
módszerét. Kemény ellenfél, rögtön rátapintott Raszkolnyikov leggyengébb
pontjára, az ingerlékenységre. Kevés híja volt, hogy el nem árulta magát. Ekkor
belépett hozzá az az ember, aki az előző nap gyilkosnak nevezte. Bocsánatot
kért a rágalmazásért, és elmondta, hogy hallotta Raszkolnyikov címét, amikor a
házmester előtt hencegett vele. Elment Porfirijhez, és neki is elmondott
mindent, ezért tudhatott a vizsgálóbíró erről a látogatásról is. Mialatt a
nyomozó Raszkolnyikovot faggatta, ő ott ült a másik szobában. Ez volt tehát a
meglepetés, gondolta a fiú. Most megvívjuk a harcot!
Pjotr Petrovics Luzsin nem nyugodott bele olyan
könnyen, hogy Dunya kikosarazta, és az egész család ellene fordult. Abban a
házban lakott, ahol Katyerina Ivanovna, és ő is hivatalos volt a temetésre és a
halotti torra, ahogyan szobatársa, Lebezjatnyikov is. A temetés napján
fölhívatta magához Szonyát, és kimentette magát egyéb elfoglaltságára
hivatkozva. Megemlítette a lánynak, hogy mostohaanyja megsegítése ügyében majd
felkeresi később, és rögtön segítségként átadott neki tíz rubelt. Mindennek
szobatársa is tanúja volt.
A halotti torra sok ember gyűlt össze. Raszkolnyikov
Szonya mellett kapott helyet. Már javában folyt az ebéd, amikor teljesen
váratlanul betoppant Pjotr Petrovics. A vendégsereg füle hallatára azzal
vádolta meg Szonyát, hogy amíg a szobájában volt, ellopott tőle egy
százrubelest. Olyan vakmerő határozottsággal beszélt, hogy a kínos helyzetben
nehéz lett volna kétségbe vonni az igazát. Ráadásul, mikor megmotozták a lányt,
a zsebéből nyolcrét hajtott százrubeles pottyant ki. A helyzet csak
zűrzavarosabb lett, amikor belépett Lebezjatnyikov is, és hazugnak nevezte
Luzsint: azt állította, hogy ő maga csempészte a lány zsebébe a pénzt. Végül
Raszkolnyikov kért szót, és felfedte Luzsin indítékait: a férfi be akarta
bizonyítani, hogy Szonya nemcsak kétes hírű nőszemély, hanem tolvaj is. Ezzel
őt és a családját akarta szembeállítani, így remélve sikereket Dunyánál, aki
kikosarazta. Luzsint szégyenszemre innen is elzavarták.
Raszkolnyikov Szonya után sietett. Tudta, hogy el
kell mondania, ki volt Lizaveta gyilkosa. A lány nem értette, honnan lehet
tudomása a gyilkos kilétéről, erre Raszkolnyikov csak ennyit mondott:
-
Nem találod ki? Nézz meg jól!
Egy döbbent perc telt el némán. A lány arca
kísértetiesen emlékeztette Lizaveta arcára. Szonya az ágyra rogyott, majd megragadta
a fiú kezeit, és sokáig némán szorította.
-
Hogy tehette ezt magával? Ó,
mennyire boldogtalan lehet, mennyire szenvedhet – sóhajtotta.
Megfogadták, hogy soha többé nem hagyják el egymást.
Raszkolnyikov megpróbálta elmagyarázni tettének indítékát. Nem a pénz miatt
ölt. Arra volt kíváncsi, hogy ha Napóleon az ő helyében lenne, vajon
elkövetne-e gyilkosságot, ha nem látna más módot arra, hogy elinduljon a
pályáján. Nem riadna vissza semmitől
Szonya nem értette a példát, így a fiú újra és újra
megpróbálta szavakba önteni az elveit. Jólesett neki, hogy valakivel
megoszthatja gondolatait, régen nem beszélt már így senkivel.
-
Hiszen csak egy férget öltem meg!
– folytatta szinte önkívületben. – Megdühödtem, egy rögeszme vert bennem
gyökeret…Nem, nem így volt…Csak merni akartam! Jogom van-e uralkodni? Ölni
akartam, csakis magam miatt, kíváncsi voltam, átmerem-e hágni a törvényt. Ki
akartam próbálni magamat, hogy féreg vagyok-e, vagy ember. De magamat öltem
meg, nem az öregasszonyt. Agyoncsaptam magamat!
Szonya sajnálattal nézett a fiúra, és azt tanácsolta
neki, hogy tárja ki a lelkét, mondja ki a világ előtt: „Öltem!”. Akkor az Isten
új életet ad. Vállalnia kell a szenvedést, és ezzel megváltania magát.
Raszkolnyikov azonban visszariadt attól a gondolattól, hogy a rendőrségre
menjen. Ott nem értenék meg, kiröhögnék.
Szomorúan, leverten ültek egymás mellett, mint két
hajótörött. A lány egy keresztet ajándékozott neki, hogy együtt vállalják a
szenvedést. Ekkor Lebezjatnyikov kopogtatott az ajtón azzal a hírrel, hogy
Katyerina Ivanovna megtébolyodott. Valóban, az asszonyt túlzottan megviselték a
lezajlott események, kilátástalan jövője és betegsége. Magából kikelve
ordítozott, majd elterült az utca kövezetén. Nem a kövön ütötte meg magát, a
torkából ömlött a vér. Szonya szobájába vitték, de nem élt már sokáig. Az
összeverődött tömegben Szvidrigaljov lépett oda Raszkolnyikovhoz:
-
A temetést magamra vállalom, és a
tízezer rubelt a gyermekekre fordítom. Hogy miért teszem? Emberségből, hiszen ő
nem féreg volt, mint egyes uzsorásnék. – Ezzel a fiúra hunyorított.
A diákban megfagyott a vér. Honnét tudhat a másik
mindenről? A férfi elárulta neki, hogy a szomszéd lakást bérelte ki, és a
vékony válaszfalon keresztül minden szót hallott.
A temetést követő napok összecsomósodtak az
emlékezetében. Ez az állapot egészen a végső összeomlásig tartott. Apátia vett
erőt rajta, csak kódorgott a városban, maga sem tudta, miért. Aztán Razumihin
toppant be hozzá, hogy mi van vele. A húga szeretőre gyanakodott, Razumihin
politikai összeesküvésre. Távoztában csak úgy mellékesen jegyezte meg, hogy
beszélgetett Porfirijjel: Mikolaj, a mázoló magára vállalta a gyilkosságot, a
nyomozó pszichológiai módszerével mindent kiszedtek belőle.
Raszkolnyikov már éppen elhatározta, hogy megkeresi
Szvidrigajlovot, amikor az ajtóban Porfirij bukkant fel. Azért jött, hogy
nyíltan beszéljenek egymással.
-
Előző beszélgetésünk végén
mindkettőnknek remegett a térde, kemény ellenfél volt. Régóta figyelem már,
először a zálogtulajdonosok között bukkant fel a neve, majd a rendőrségi
ájulását mesélte el nekem valaki. Eszembe jutott a cikke. Tudtam, hogy
előbb-utóbb ismét fel fog bukkanni, ha gyilkolt. És valóban, először
Zamjotovnál jelentkezett, utána nálam is. Az apró mozzanatok szabályos sorrá
álltak össze, és bár az egész pszichológiai alapokon épült fel, bizonyíték
pedig nem volt, mégis meggyőződésem volt, hogy helyes nyomon járok. Ekkor
zavarta össze a képet Mikolka. Szenvedni akart ő is, de könnyű volt belátni,
hogy nem követhette el a tettet. Nem, nem Mikolka volt, dehogyis Mikolka…Ön,
Rogyion Romanovics, ön a gyilkos…
Raszkolnyikov tiltakozott, de Porfirijt nem sikerült
meggyőznie. A nyomozó azt ajánlotta neki, hogy jelentkezzen önként a
rendőrségen, ez enyhítő körülmény, de a diák hallani sem akart erről. Porfirij
már tudta, hogy Raszkolnyikov vállalni akarja majd a szenvedést. Elköszönt és
távozott.
Raszkolnyikov ezután megkereste Szvidrigaljovot. A
férfi hosszan fecsegett az életéről, legfőképp Avdotya Romanovráról, aki
megváltotta őt. A fiú ebből arra következtetett, hogy még mindig tervei vannak
a húgával, de Szvidrigaljov hallani sem akart erről Nem hozta szóba a
gyilkosságot, csak éppen célzott rá a beszélgetésük végén.
Szvidrigaljov ezután a fiú tudta nélkül Avdotya
Romanovnával találkozott. A lakására hívta a lányt. Elmondta, hogy
hallgatózott, és tudomására jutott, hogy Raszkolnyikov ölte meg az öregasszonyt
és Lizveta nevű húgát.
-
De még talán megmenthetjük.
Vannak összeköttetéseim, tudok útlevelet szerezni. Csak egy szavába kerülne!
Dunya menekülni próbált, de az ajtót zárva találta.
Előkapott egy pisztolyt, és rálőtt a férfira, de nem találta el. A férfi
átölelte, szorosan tartotta.
-
Hát nem szeretsz? – kérdezte halkan
A lány csak a fejét rázta meg. Szvidrigaljov egy
pillanatig még tartotta, majd eleresztette a karjaiból, és hagyta, hogy a lány
elszaladjon. Még egy gyötrelmes éjszakát virrasztott végig, aztán főbe lőtte
magát.
Raszkolnyikov egynapos vívódás után fölkereste
anyját. Elbúcsúzott tőle, azt mondta, hosszú útra indul. A lakásán Dunya várt
rá. A fiú beismerte előtte, hogy vereséget szenvedett, és bocsánatáért esedezett.
Szonyától is elbúcsúzott, és elindult a rendőrség felé. Látta, hogy a lány
követi, egy bódé mögül figyelte őt, és a fiú megértette, hogy Szonya nem fogja
soha elhagyni. Rogyadozott a lába a lépcsőn, a teste jéghideg lett, amikor
benyitott az ajtón. Azt mondta, Zamjatovot keresi, de azt felelték, hogy nem
dolgozik már ott. Szvidrigaljov öngyilkosságáról is tudomást szerzett,
elmondták neki, hogy csak két sort hagyott hátra, hogy ne okoljanak mást a
haláláért. Raszkolnyikov sietve elköszönt, és imbolyogva kiment.
Az udvaron Szonyával találta szemben magát. Egy
darabig nézett rá, majd kis mosollyal visszafordult, és újból felment a
rendőrségre. Látták rajta, hogy rosszul van. Vizet hoztak neki.
-
Én voltam. Én öltem meg az öreg
hivatalnoknét és a húgát, baltával agyonütöttem és kiraboltam.
Szibériába került. Már másfél éve raboskodott a
fegyházban. A tárgyaláson nem próbálta enyhíteni tettét, megmutatta a követ is,
ahová a rablott holmit rejtette. Azt, hogy mag sem tudta, mit és mennyit
rabolt, időleges elmezavarnak tudták be. Önkéntes vallomása ( mely Mikolájra
nézve felmentő volt), valamint barátja, Razumihin tanúvallomása alapján csupán
nyolc évi kényszermunkára ítélték.
Raszkolnyikov anyját az ítélet nagyon megviselte,
ágynak esett. Amikor két hónappal az ítélethozatal után Razumihin elvette
Dunyát feleségül az öröm és a felfokozott izgalmak forrólázat okoztak nála, és
két hétre rá meghalt.
Szonya elkísérte Raszkolnyikovot Szibériába is, a
rabkaszárnyában ugyan nem lehetett vele, de időnként meglátogatta. A fiú beletörődött
a büntetésbe, a bilincseit jóformán nem is érezte. A bűnét nem bánta meg, csak
abban tartotta magát bűnösnek, hogy nem tudta elviselni a bűn tudatát, és
önként feladta magát. Semmire nem becsülte az életét.
Szonya egyik látogatása ébresztette rá, hogy
őszintén szereti a lányt. A lábai elé borult. A szerelemben támadtak fel
mindketten. Elhatározták, hogy türelemmel várnak. Raszkolnyikov párnája alatt
ott volt az Evangélium. Még nem tudta, hogy az új életet nem adják ingyen, de
ez már egy másik történet, a mostani itt véget ér.
Szeretettel köszöntök
Minden kedves böngészőt!
"Legjobb lenne hallgatni,
nem mozdulni,megállni,
nem érezni és nem látni?,
de akkor elfelejtenék embernek lenni!"
jazsoli5
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése