A falusi kert estikéi már javában
nyiladoztak, minthogy alkonyodott. Messziről olyan porfelhő nyúlt a kertek alá,
mintha füstöt hajtott volna erre a szél. Ott vonult a csorda hazafelé a községi
legelőről. Az urasági udvar gömbakácaira százával telepedtek a verebek: itt
volt rendes éjjeli szállásuk. A fák alatt egy cirmos kandúr nyalogatta a száját
s a verébszállás felé pislogott.
Az akácos rondójában, gyalúlt
deszkából öszszerótt asztal mellett, néhány gyékényzsöllye volt, amelyek
egyikén egy már időses nő ült. Ámbár egyetlen ősz hajszála sem volt, arca
fonnyadtsága mégis elárulta korát. Simára fésült, két oldalra szétválasztott
haján kis fekete csipkefejkötő csücsült Az egész alakban valami merevség és
szigorúság ötlött szembe. Ölében kézimunka volt; de azzal most szünetet
tartott. Pihent.
A rondón kívül, az istálló tájékán,
szikár, hajlott vállu öreg úr gyönyörködött abban, hogy milyen jó étvágygyal
csámcsognak a vályúra kapatott malacok. Volt belőlök vagy negyven. (Egész kis
vagyon.) Ugyancsak igyekeztek felhabzsolni az eléjök öntött darát; visítottak,
tolakodtak, belelépegettek a vályúba, telhetetlen étvágygyal vacsoráltak, az
öreg úr nagy mulatságára.
Az idős nő figyelmét az terelte el
onnan, hogy a nyitott kapun egy lovas poroszkált be, aki azután a rondó tájékán
ácsorgó parasztlegény mellett megállott s a kantárt odadobta neki.
—Jártasd meg Rárót, izzadt,—mondta
és lovaglóostorával csápolgatva indult volna a malacok felé, amikor egy
nyomatékos hang visszafordította.
—Bandi, kérlek egy szóra!
A hang a gömbakácok felől jött. A
fiatalember csak most vette észre, hogy van ott valaki.
—Igen, mama,—mondta engedelmesen és
már át is lendült a rondó alacsony gerendakerítésén.—Jó estét kívánok, csókolom
a kezét...
—Honnan jösz?... Vagy inkább ne
felelj. Nem szeretném, ha nem mondanál igazat. Majd megmondom én, hogy honnan
jösz. Ülj csak ide mellém egy kicsit. Most jó alkalmunk van egy kis sürgős
beszélgetésre. Malvin leveleket ír odabent; az apósod pedig—amint látod—a
malacaival van elfoglalva, ilyenkor se lát, se hall; a kis leányod
lefeküdt,—vacsoráig ráérünk...
Pászty Andráson meglett férfiember
létére is végigborsódzott valami, amikor kedves anyósának ezt a bevezető
mondókáját némán meghallgatta. Az egyetlenegy emberlény, akitöl az élővilágon
tartott, az anyósa volt. Nem mintha az a bizonyos zsörtölődő anyóstípus lett
volna; inkább csöndes, keveset beszélő, nem akadékoskodó, sok mindent
láttatlanná és hallatlanná tenni tudó tapasztalt asszonyság volt. Hanem ez a
hallgatagsága néha borzasztóan kifejezővé vált azzal, ahogy nézett; sőt azzal
is, ahogy nem nézett. Ha ráemelte a szemét valakire, annak a veséjébe látott. S
ha azzal a már ösmeretes szándékossággal nem nézett az emberre, abban annyi
néma vád tudott lenni, hogy Bandi urat olyankor az izzadság is kiverte.
Amikor beleereszkedett a szomszédos
zsöllyébe, a nő újra kezdte:
—Nézd Bandi, én sohasem szerettem
más emberek dolgába avatkozni és azt hiszem, nem is tapasztaltad azalatt a
nyolc esztendő alatt, amióta a fiunknak fogadtunk, hogy akármikor is az utadban
lettem volna. Csak egyetlenegy dolog van, amivel törődöm; de azzal azután
szívvel-lélekkel, és abban nem ösmerek megalkuvást. Azt hiszem, tudod mi az.
Megmondtam akkor, amikor Malvint hozzád adtuk. Malvin az én egyetlen leányom és
az ő boldogsága az én egyetlen életcélom.
Egy kicsit elhallgatott. Bandi úr
azt hitte, rajta a sor, hogy valamit mondjon és alig titkolt szorongással
kezdte: de mama kérem!
—Várj,—szakította félbe az
anyósa,—tudom, olyasmit akarnál mondani, hogy iszen eddig még nem adtál okot
különös panaszra. Nem vitatom. Eddig csakugyan, megúsztad a nagyobb bajt és én
hallgathattam... pedig mindent tudtam. Az én szememet nem kerüli el semmisem.
A fiatal férj nagyon örvendett
annak, hogy a gömbakácok árnyékát olyan jól megsüritette az este. Érezte, hogy
a színét változtatja. Nem mert tiltakozni.
—Azt is tudtam, hogy másfél évvel
ezelőtt miért szaladgáltál a bugyi postára olyan sokat. De minthogy a
postáskisasszonyt áthelyeztetnem csak egy szavamba került, tehát nem tartottam
érdemesnek, hogy veled szót váltsak róla. Hanem azóta még jobban résen
vagyok....
Megint elhallgatott. A falu harangja
éppen elkezdte kongani az Áve Máriát. Az öregasszony felállott, keresztet
vetett és a templom felé fordulva halkan imádkozott. Bandi gépiesen ugyanezt
cselekedte. A harang enyhe, dallamos szava áhítatosan csendült végig a
környéken; a nyugati ég sárgászöld kárpitja fölött pirosszélű felhőraj pihent,
látszólag mozdulatlanul; azt a felhőcsoportot még elérék a nap búcsúzó sugarai.
Amig az esti imádság tartott, olyan csend volt, mint a templomban. Azután az
első hang megint az anyósé volt:
—Még jobban résen vagyok,—ismételte
nyomatékosan. Ahogy eközben a vejére nézett, az a homályon keresztül is úgy
érezte, mintha két tüzes tű szúródnék a szemébe. Pislogva fordult el.
Egyáltalában egy szót sem bírt szólani.
—Elmondok neked valamit,—folytatta
az idős nő hosszabb szünet után,—valamit, amit csak végső esetre tartogattam.
Most elmondom. El kell mondanom. Egyesegyedül csak neked... Abból mindent
megértessz.
Érezni lehetett a hangjából, hogy
nehéz elhatározás szűrődik át a lelkén s hogy olyasmiről van szó, ami titok
volt eddig és kell, hogy ezentúl is titok maradjon. A veje ösztönszerűleg
érezte, hogy meg kell valahogyan könnyítenie a közlést s a bizalomért hálásnak
illik lennie. Lehajolt az öregaszszony kezéhez és megcsókolta.
—Hát jól van, elmondom,—kezdte az anyós
elszántan, mintha az a kézcsók viszont őt bátorította volna.—Engem is megcsalt
egyszer az uram; de—csak egyszer... Még fiatalasszony voltam és a kis leányomon
kívül az uramban találtam az életem minden boldogságát; mégis megcsalt. Pedig
szép voltam és ő is szeretett. Amikor elvett, halálosan szeretett; de azután
is; én azt hiszem, akkor is szeretett, amikor megcsalt. Egy bérlő volt itt a
szomszédban; isten tudja, honnan került ide; az uram unatkozott, átjárt hozzá
vadászni, kártyázni; én magam is küldtem, ha láttam, hogy nem leli a helyét.
Akárhogy szeressen is, egy kis társaság elkél neki, gondoltam. És azután
egyszer egy levelet találtam a zsebében. Nem kerestem. Eszembe sem jutott. De
aludt és valami számlával jöttek; nem akartam felkelteni; tudtam, hogy úgyis
csak fizetne, belenyúltam a zsebébe a tárcájáért és ekkor kiesett a tárca
mellől egy levél. Aznapi levél. A bérlő felesége írta. Küldönccel küldhette.
Abból mindent megtudtam. Amikor fölébredt,—mert én nem keltettem fel,—odaadtam
neki azt a levelet és megmondtam, hogyan jutottam hozzá. Akármit mondott, én
mindenre csak azt feleltem: jól van. Egy szó szemrehányást sem tettem, hanem
attól kezdve nem voltam többet a—felesége.
Az ég alján az a pirosszélü felülő
épp ekkor borúlt el egészen. A ragyogó meleg napból az emlékezés sem maradt már
itt. Hűvös esti szél suhogtatta meg a gömbakácok lombját. Bandi úr feszült
figyelemmel hajolt előre és halk dörmögéssel kérdezte:
—Mit mond? hogy érti ezt?!
—Csak ahogy mondtam, fiam.
—Hogy attól kezdve—nem...?!
—Nem. Soha többet. Jól értsd meg:
soha többet.
A fiatal férjen jeges borzongás
futott végig.
—De hisz' szerették egymást.
—Szerettük. Valamikor nagyon
szerettük.
—És Guszti-apa?!
Az idős nő vállat vont. Szigorú arca
még keskenyebbé vált, amikor halkan mormolta:—Amit én egyszer kimondok!... És
aztán hirtelen más hangon, emeltebben, hozzátette:—No, mindegy. Csak arra
akarlak figyelmeztetni, hogy Malvin az én leányom. Az én vérem. Az én
nevelésem. Az én akaratom lakik benne.
Bandi úr elszörnyedt. Dühös
rettegést érzett.
—Csak nem gondolja mama? Csak nem
képzeli? Ohó! Hogyisne. Én inkább elválnék, azt előre megmondom.
—Guszti is így beszélt: az uram.
—És miért nem tette meg?
—Mert nagyon szerette a kis leányát.
Nagyon szerette. Nem bírt volna élni nélküle. Az a gyermek mindene volt. Azt
még nálamnál is jobban szerette. Eljátszogatott volna vele napestig; a
pesztrája volt: a pojácája volt; a bolondja volt. A szemefénye volt az a
gyermek.
—Mindez úgy maradhatott volna azután
is.
—Hogyan? Ha elválunk?
—Akkor is.
—Ha én elviszem a kisleányomat
magammal, magamnak? A leánygyermek válás esetén az anyjáé...
András úron eddig ösmeretlen
iszonyat nyilalt át. A saját kisleányára gondolt, akit ő is éppen úgy imádott;
aki nélkül élni sem akart volna; akinek a rabja, bolondja volt; akit nem adott
volna ezért a nagy mindenségért sem;—s még valakire gondolt: az asszonyra,
Malvinra, akivel olyan boldogan éltek eddig—már teljes nyolc év óta—s akit
igazán szeretett; ha el kellett válniok egy pár napra, az alatt nem volt
nyugta; aki az üdvössége volt itt a földön is és aki nélkül a menyországra sem
vágyott. (De akit mégis kész volt egy kicsit megcsalni.)
A fülében csengett: „az én vérem, az
én nevelésem; az én akaratom lakik benne.”
Még csak ez kellene! Inkább dőljön
össze a világ, de rögtön!
Olyan hangon, amelyben szinte
kényre-kegyre megadás volt, kérdezte:
—Mondja mama, mit akar velem?
—Én? Semmit sem, fiam. De lásd. én
mindent tudni szoktam. Most is mindent tudok. Sőt tudok hallgatni is arról,
amit tudok. Ameddig jónak látom.
Bandi úr lehorgasztotta a fejét. Nem
merte tovább faggatni az anyósát. Csöndesen, alázatosan mondta:
—Hát akkor hallgasson, mama, kérem.
Guszti apa kiabálva
közeledett.—Nagyszerüek ezek a malacok! Nincs ilyen malaca az egész vármegyében
senkinek sem! Nini Bandi, hát te itthon vagy? Akkor tán vacsorálhatnánk is?
Bandi kezet csókolt a szigorú nőnek.
Eközben végiggondolta az öreg pár életét és magában titkon sóhajtotta: ti
szegények!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése