Április közepén szállító-levelet
kapok a postáról. Nézem: ki küldi? mit küld? Hát Lendl Adolf küldi, a nagy
természettudós. A küldemény tartalma: Eleven gyíkok.
Csak elhőköltem.
Mi a csuda lelte Lendlt, hogy nekem
gyíkokat küld! Még jó, hogy nem egypár eleven viperát.
Nem tudtam mit tegyek a
szállitmánynyal? A tudósnak nem ronthatom el azt a gondolatát, hogy nekem
örömet küldött. A postán se hagyhatom. - Képzelem, hogy a postás kisasszonyok
máris rémüldöznek, hogy a gyíkok valami lyukon kiszabadulnak! - Az se
kivánatos, hogy hazahozassam. Kell az ördögnek!
De csak legalább valami levelet írt
volna, hogy minek küld gyíkot. Egy sort sem! Olyanformán éreztem magamat, mint
Eszterházynak a vendégei, mikor Hani Istók egy tál kigyót-békát tett eléjük az
asztalra.
Végre is, hogy meg ne bántsam a
kitünő természettudóst, elküldtem nagy kelletlenül a gyíkokért.
Kis láda. Benne egy még kisebb lapos
láda, akkora, mint a lapos szivarskatulyák szoktak lenni. Hát ebben vannak az
eleven férgek!
No, nálunk nem kiváncsi rájuk senki.
Magam is azt gondoltam, hogy nem fogom kibontani. Majd holnap, ha kitisztul az
idő a kertben.
De lám még a kellemetlenség is
bizgatja az ember érdeklődését: megnézem már mégis, hogy milyenek, ha ő
érdemesnek gondolta arra, hogy elküldje.
De hátha szétugranak, és tele lesz a
szobám gyíkkal!
Nagyóvatosan metszem el a keresztbe
kötött szalagot. Még óvatosabban papirost csusztatok a ládika födele alá, a
papirosra meg üveglapot s közben ugyancsak vigyázok, hogy a kabátom ujjába bele
ne szaladjon valamelyik.
No most kivonom a papirost az
üveglap alól s még mindig vigyázok, nehogy valamelyik fürge féreg kiszökelljen.
Hát egy összemaroknyi zöld erdei moha van a ládikában, s a moha közepén két,
kis gyermekarasznyi, vékonyka bronzszinü gyík ül.
Néz rám mind a kettő nyugodtan,
félelem nélkül, kiváncsi oldalszemmel, mint a liba.
Csakhamar egy harmadik és negyedik
kis bronzszinü gyík is előcsúszik a mohából és az apró szelíd fekete szemek épp
úgy bámulnak engemet, mint ahogy én őket.
Az ablak párkányára teszem a ládikát
és nézem őket némi megbéküléssel. A világosság úgy látom, jólesik nekik. A
postai utazás bizony nem lehetett nekik valami gyönyörüséges.
Egy perc nem telik belé, még három
ugyanolyan karcsu barna kis gyík bukkanik elő a mohából. Egy csoportba csuszva,
egymástól körülgyürüzve, összekalácsosodva heverésznek. De olyan vékonyka kis
apró teremtések, hogy mind a hét kényelmesen elférne egy gyermekkéz tenyerében.
Furcsa gyíkok!
Első pillantásra azt vélném, hogy
valami csinos kis kigyófiak. De kezük lábuk van, éppen olyan, mint az ember
keze, csakhogy mintha fekete cérnából volnának kötve, olyan vékonykák,
picurkák.
De milyen testvériesen szeretik
egymást! Ni az egyik át is öleli a másikat, és jóizüen ásít.
No ezek nem éppen förtelmesek!
Másnap aztán megjött a tudósnak a
levele is, amelyben megírja, hogy a gyík neve Ablepharus pannonicus, magyar
gyíkfaj! - csak a magyar föld a hazája, - és hogy valamennyi kézbevehetően
szelíd állatocska.
Leveszem az üvegtáblát róluk, hát
csakugyan nem futnak el. Csak néznek libásan, kedves ostoba nézéssel, hogy mit
akarok?
A tudós tanácsa szerint benyujtok
nekik az ujjam hegyén egy hangyatojást.
Az apró fejek fölemelkednek. Még
nagyobb bámulás.
Az egyik végre megismeri, hogy
valami ennivaló van az ujjamon: hej elkapja nagy örömmel! Eliszkol vele a
sarokba. Befalogatja jóizüen.
- Kedves egészségedre, kis pajtás!
Megétetem így valamennyit. De éhesek
voltak szegények! Azután egy vízcseppet nyujtok be az ujjam hegyén.
Amelyik meglátja, megissza
nyalogatva s emelt fejjel maradtan gondolkozik egyet utána, épp úgy, mint az
emberféle, mikor valami drága jó borból hörpentett.
Isznak valamennyien.
Azután megint egymásba fonódnak, és
egymást ölelgetik.
Hát még ilyen madaraim se voltak
soha életemben.
Tegnap még az volt a szándékom, hogy
széteresztem őket a kertünkben. De nem lehet. Hiszen ezek olyan jámborok, hogy
akárki rájok léphet, nem futnak el senki elől sem.
Csináltattam nekik egy kétaraszos
üvegládát. A közepébe odatettem a mohát, köröskörül meg két ujjnyi vastagon
homokot terítettem. Középre meg egy akkora kavicsot tettem nekik, mint amekkora
egy császárzsemlyének a negyedrésze. Tudom, hogy a gyíkféle szeret a kövön
heverészni.
Nézem őket másnap, hogy mit
csinálnak?
Hát uramfia, olyan puszta a földjük,
akár az arabsivatag.
Tyhü? kutyalelke, talán bizony
megszöktek?
Fölemelem a mohacsomót.
Nincs benne egy se.
Keresem őket a kő alatt.
Ott sincsenek.
Hanem lám, a homokból kihegyeslik
egynek a farkincája.
Idebujtak.
Bizonyosan fáznak szegények az
áprilisi hideg éjszakán.
Az egyik ablakomon besüt az áprilisi
nap. Ide teszem a párkányra az üvegládát. Hát nem is telik belé egy perc,
megmozdul egy helyen a homok, s előbuvik az okos kis barna kigyófej. Néz és
fülel, aztán előcsúszik óvatos lassan a homokból. Ahogy a nap rásüt, aranyosan
fénylik a háta, s olyan cifrázatu zománc látszik rajta, mint az aranynyal vert
damaszkusi kardokon. Sétál és meg-megáll. Ide-oda nyujtogatja a nyelvecskéjét,
mintha a levegőt nyalogatná.
Éppen ilyen óvatosan jelenik meg a
másik, a harmadik, s alig öt perc mulva valamennyi. Ide-oda nyujtogatják a
nyelvüket s én csak napok mulva eszmélkedek rá, hogy ilyenkor a harmatcseppeket
keresik. Be is föcskendezem a mohát minden reggel és ők lenyalogatják jóizüen.
Lehetetlen szavakkal lerajzolni,
hogy a hajlékonyságnak mennyi finom változata van ezeknek a filigrán gyíkoknak
a mozgásában! Más gyíkok legfeljebb egy v betüt formálnak fekvés vagy futás
közben. A magyar gyíknak semmi az! Még a 8-as is semmi! Mikor a mohán
mászkálnak, a fejüket a saját testük karikáján átdugják lefelé haladtukban.
Hapedig többen vannak együtt, egymás hegyén-hátán olyan vitéz kötéseket és
török betüket csinálnak, hogy akárhányszor szerettem volna őket lerajzolni.
Elképzelhetetlenül graciőz hajlékonysága ez a gerincnek! Néha úgyszólván önmaga
mellett csuszik el a bájos teremtés, és az ilyen meghajlásaiban semmi feszesség
vagy erőltetettség nincsen, merthiszen szabad téren, saját mulattából teszi.
Hogy elfogyott a hangyatojásuk,
elküldtem Ferencet, az én jó sánta szomszédomat, hogy szedjen valahol. Míg az
odajárt, egy szunyogféle bogárkát fogtam és bevetettem nekik.
Az egyik mingyárt neki is iramodik a
szunyognak, de az hol ide, hol oda száll az üvegládában. Ha le is ül egy
percre-pillanatra, megint csak tovaszáll, mikorra a magyar gyík odaérkezik.
A gyík ilyenkor mulatságosan ostoba
bámulással néz utána és a levegőbe nyalint, mintha azt mondaná:
- Ejnye de jó lenne!
A szomszéd hozott valami kevés
hangyatojást, tán husz-huszonöt szemet. A gyíkok a mohán heverésztek, mikor
bevetettem nekik, s csak akkor eszüdtek rá, hogy micsoda jó csemegét kaptak,
mikor az egynehány hangya, amelyik a tojással együtt bekerült, a kavics alá
kezdte becipelni a tojásokat.
Az egyik gyík megpillantja,
egyszerre ott terem és elkapja a tojást. Azonban a hangya is tud haragudni:
fölfut a tojásról a gyíknak a hátára és ide-oda fog, hogy megcsipje a gyíkot. A
sima fényes bőrön persze nem hatol át a foga. Hanem, hogy a filigrán lábat
megtalálja, abba aztán belecsip haragosan.
Bezzeg van futás és rémület! Csak
most lehet látni, micsoda sebes a futásuk. Összevissza futkosnak a moha között
és addig csúsznak és csapkolódnak, míg le nem dörzsölik magukról a haragos
ellenséget.
Ezt az ijedelmet akkor is láttam
rajtok, mikor az ujjam hegyén vizcseppet nyujtottam be nekik. A gyík örömmel
fogadja a vizet s kinyujtja a nyelvét, hogy nyalogassa. De a vizcsepp lefut
olykor a nyelvén és az álla alatt megáll. Olyankor egy pillanatig bámulva mered
maga elé, hogy micsoda hidegség lóg az ő állán? Aztán ijedten nyargal a moha
alá.
A nap az ő egyetlen szerelmük és
boldogságuk. Amint a nap rásüt a földjükre, azonnal megérzik odalenn és
előbujnak. De mihelyt a nap eltünik, ők is csakhamar megmozdulnak és belebujnak
a homokba.
Sokszor megpróbáltam, hogy árnyékba
tettem őket. Az elkedvetlenedés azonnal látható volt rajtok. Egy-két percig ha
vártak az időváltozásra, tovább nem: egyik a másik után huzódott le a moha
közé, s onnan meg a földbe. Néhány perc mulva visszatettem az üvegládát a napra,
ők azonnal megérezték, mingyárt előbujtak, és egy kis ide-oda való sétálás
futkosás után egy helyre gyültek össze.
Ha a ládát úgy toltam, hogy csak az
egyik sarkába, vagy a közepén egy tenyérnyi helyre sütött a nap, ők azt is
megérezték a földben: előjöttek és odagyültek össze.
A kavicsot csakugyan szerették.
Ha odasütött a nap, vagy az egyik
vagy a másik körülölelte az egész testével is látszott rajta, milyen boldog,
hogy az a kavics az övé! De mert a többi is szerette a kavicsot, csakhamar ott
termett a másik is: beleöltötte a fejét a fekvőnek a gyürüjébe s ő maga
végighasalt a kavicson, tartotta a hátát boldog nyugodtan a napnak. Végre mind
a hét ott volt, egymás hegyén hátán s a legalsó utóljára is átfonakodott rajtuk
legfelsőnek.
Eleinte csak csodáltam a napnak ezt
a szeretetét náluk. Én bizony, mint minden városi ember, azt gondoltam, hogy
csak a mi értelmes fajunk tudja megbecsülni és szeretni a napot, a napnak
semmivel nem pótolható világosságát, éltető melegét.
Hátrább Ádámfi! A te pöffeszkedésedet
megcáfolja még a pocsolya apró állatvilága is. Hiszen az egész mindenség a nap
által születik, a napban nevelkedik, a fény és a melegség, ez az eleme. A
pillangók, a bogárnemzetek miriádjai akkor szállonganak legvigabban, mikor
kisüt a nap. Akkor esznek, akkor szeretkeznek, akkor muzsikálnak, akkor
boldogok. A fal tövében a piros bodobács, a fű tövében a nagyfejü kis ostoba
prücsök, a fán a madár, a hernyó, a hangya, a pók, a vizben a béka, a hal, a
vizi bogár mind előbb örül a napsugárnak, mint az ember.
És ime a gyík.
Hiszen ez teljesen testével lelkével
benne él a napsugárban, mint a hal a vízben. Finom idegei tökéletesebben
felfogják, átérzik a napvilágot, s a testük beleheli beissza a napfényt, amely
az ismeretlen magasból jótevő meleggel hull a mindenségre.
Ahogy elnyúlnak, elfekszenek a
napon, karcsu testük bágyadt mozdulatlanságán lehel látni, hogy ez nekik a
legfőbb boldogságuk, hogy ennek születnek, ennek élnek. A borult ég szomoruság
nekik. Mert amikor nem süt a nap, mind ott lenn guborog szanaszét a földben s
ha az ember elő is kaparja őket, szinte dermedten fekszenek a tenyerén. Olyan
búsan néznek ilyenkor rám az óriásra, mintha azt mondanák:
- Nem süt a nap: beteg vagyok!
No aztán a kis napimádók ebbe is
haltak bele.
Május közepén kivittem őket a
méhesbe, és a napra tettem a ládájukat. Aztán mingyárt ásót fogtam és a méhes
közelében hangyatojást kerestem nekik. Ásás-szedés nem tartott negyedóráig, s
mégis mikorra visszatértem, bizony azt láttam, hogy az egyik hassal fordult a
nap felé.
Nézem, hogy mi lelte a nyomorult kis
állatot, hát látom, hogy valamennyi a szokott alakban hajoltan élettelenül
hever a homokon.
El nem tudtam gondolni, hogy mi baj
érhette őket! Csak mikor rátapintottam az üvegre, akkor láttam, hogy az odatüző
naptól az egyik üvegoldal forró.
Hideg viz után kapok, hogy
eszméletre téritsem őket, de bizony csak egyet sikerült a gyönge kis teremtések
közül fellocsolnom.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése