kiszabott ideje Scyldnek letelett,
Urunk elé járult a nemes bajnok.
Tengerpartra vitték vitéz társai,
közeli barátok amint kívánta,
mikor még a szó szolgálta Scyldet,
népének kedves hosszú-éltű királyát.
Kikötőben hajó állt, ékes orrú,
királynak való, útra készen:
odatették nyugodni nagy jó urukat,
aranyadományozót hajó aljába,
kiváló harcost. A hajón kincsek,
mérhetetlen sok, messze földről.
Hírét nem hallottam olyan hajónak,
kinek fegyverei ehhez foghatók
kardok, pajzsok: király mellére rakva
rengeteg kincs, hogy elkísérje
tengernek túlsó partjára.
Kevesebb drágasággal nem díszítette
hűséges népe ura hajóját,
mint mikor valaha vízre szállott
kisgyermek-korában, első ízben.
Színtiszta aranyból zászlót tűztek
feje fölé, víz hadd vigye,
útra bocsátották, bánat szívükben,
mélységes gyász. Meg nem mondhatják
teljes bizonyossággal tanácsosztó bölcsek,
halandó harcosok, hogy a hajó hová jut.
/Ford.: Képes Júlia/
Urunk elé járult a nemes bajnok.
Tengerpartra vitték vitéz társai,
közeli barátok amint kívánta,
mikor még a szó szolgálta Scyldet,
népének kedves hosszú-éltű királyát.
Kikötőben hajó állt, ékes orrú,
királynak való, útra készen:
odatették nyugodni nagy jó urukat,
aranyadományozót hajó aljába,
kiváló harcost. A hajón kincsek,
mérhetetlen sok, messze földről.
Hírét nem hallottam olyan hajónak,
kinek fegyverei ehhez foghatók
kardok, pajzsok: király mellére rakva
rengeteg kincs, hogy elkísérje
tengernek túlsó partjára.
Kevesebb drágasággal nem díszítette
hűséges népe ura hajóját,
mint mikor valaha vízre szállott
kisgyermek-korában, első ízben.
Színtiszta aranyból zászlót tűztek
feje fölé, víz hadd vigye,
útra bocsátották, bánat szívükben,
mélységes gyász. Meg nem mondhatják
teljes bizonyossággal tanácsosztó bölcsek,
halandó harcosok, hogy a hajó hová jut.
/Ford.: Képes Júlia/
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése