Azok
között a legtekintélyesebb parasztok között, akik 1857-ben a bojárokkal,
püspökökkel és az ország metropolitikájával együtt részt vettek a moldvai
Ad-hoc Diván gyűlésein, ott volt Ion Roata apó is, egy becsületes és
tisztességtudó ember, amilyen általában a legtöbb román paraszt. Csak annyi,
hogy Ion Roata, mivel sokat látott és sokat tapasztalt az életben, nemigen
adott az urak szavára, és egy kicsit csípős volt a nyelve: vagyis kereken
megmondta mindenkinek – legyen az bárki -, ami a szívén feküdt. Ilyen a
paraszt: nem ér messze az esze. S mivel Ion Roata apó paraszt volt, mint
mondtam – noha kiérdemelte, hogy most a bojárok között lehetett -, semmit sem
titkolt el abból, ami a lelkét nyomta.
Az
Ad-hoc Diván tagjai között akadt minden rendű és rangú bojár: kisebb is,
nagyobb is: öregebb is, fiatalabb is: műveltebb és kevésbé művelt, ahogy az
akkori idők magukkal hozták. Ez utóbbiak közé tartozott Alecu Forascu, akit
másképpen Tololoiunak hívtak, Grigore Cuza s még néhány hozzájuk hasonló. Ezek
ragaszkodtak őseik szokásaihoz, minden ünnepnapon ott ültek a templomban, az
istentiszteletet áhítattal hallgatták végig, együtt énekeltek, s együtt
olvasták a miseszöveget a kántorokkal és papokkal: nagy napokon pedig, hogy
nyugodt lélekkel vigadozhassanak, megosztották falatjukat az árvákkal,
özvegyekkel és más szükséget szenvedőkkel, ahogy szüleiktől és nagyszüleiktől
látták. Így cselekedtek, amíg éltek, Isten bocsássa meg bűneiket, s
nyugosztalja őket ott, ahol vannak, mert igen-igen jószívűek voltak.
De
térjünk vissza az Ad-hoc Divánhoz. Itt, mint minden hasonló gyűlésben, sok szó
esett, nagy viták folytak. És ez természetes is, hiszen a jelen harcolt itt a
múlttal a román nép legigazabb és legszentebb ügyéért: az egyesülésért.
A fiatal
bojárok, akik már kiskoruktól fogva külföldön nevelkedtek, francián és németen,
a múlt becsmérlői voltak, s ugyanakkor a legszájasabbak. A régiek beszédje,
viseletje és gondolkodásmódja már nem volt ínyükre. Ezért egyesek
nekihevülésükben az öregeket „berozsdásodottnak, hálósipkásoknak,
kísérteteknek” nevezték, s mindennek, ami csak az eszükbe jutott – a
neveltetésüknek megfelelően: hiszen műveltek voltak, vagy mi!...
Szó se
róla, az öregek között is akadtak faragatlanok. Néha mikor feldühödtek, ők is a
fiatalabbak orra alá dörzsöltek egyet s mást, „bonjouristáknak, párbajhősöknek,
nadrágosoknak, ütődött fejüeknek, pöffeszkedő jövevényeknek” titulálták őket,
akik elrugaszkodtak a vallástól, megrontják a nyelvet, és semmibe veszik a
hagyományokat. Ilyen heves elvi összecsapások zajlottak le az öregek és a
fiatalok között az Ad-hoc Divánban, bár ezek is, azok is az egyesülés mellett
voltak. Csakhogy az öregek feltételekhez szerették volna kötni az egyesülést, a
fiatalok pedig feltétel nélküli egyesülést akartak, amint hogy így is történt.
De
mindez semmi volt azokhoz a harcokhoz képest, amiket Alecu Forascu urasággal
vívtak egyes fiatalok. Ez nem sokat teketóriázott, egy-kettő lehordta őket, és
hol azt vetette szemükre, hogy nem tudnak helyesen beszélni románul, s
elkorcsosítják az ősi nyelvet, hogy már senki sem érti: hol meg azt,
hogy:”abban fondorkodtok, hogy béklyót tegyetek a kezünkre”: hol azt vágta oda,
hogy: bármilyen kis egyezségre lép az ember valakivel, igyekszik megállapodni
vele, s nem megy bele úgy vaktába – mert egyszerű: az írás beszél. Majd azt
hajtogatta, hogy: „Amióta a külföldet bújjátok, eladtátok a vallásotokat, a
nyelveteket, a szíveteket, sőt még parasztjaitok szeretetét is: és amilyen
nemtörődömség uralkodik nálunk, ahogy szórjuk a pénzt minden semmiségre,
maholnap oda jutunk, hogy nem lesz mit eladnunk – s ahogy én látom, nincs már
messze ez az idő. Kérdezzétek meg szegény elhagyatott parasztjaitokat, mondják
meg ők: tudják-e vajon, hogy ki a gazdájuk? Olyanok szegény emberek, mint a
senki kutyái. Aki hamarább kél fel, az az úr a faluban, kínozza és hajtja őket,
mint a barmokat. Éljen az urhatnámság, éljenek az idegenek, mert bízzuk csak
rájuk magunkat, a tönk széléra juttatnak ők mindent!” Máskor pedig ilyeneket
mondott: „Jaj annak az országnak, amelyik a fiait idegenbe küldi!” Meg hogy:
„sok beszéd szegénység”: és ha ők így veszik a dolgokat, hát csináljanak, amit
akarnak, mert ő inkább hazamegy: otthon a lovai úgyis istenszeriben vannak, s a marhák bőgnek az
éhségtől, mert hát olyanok a béresek, keveset törődnek a gazda dolgával. És így
tovább, ki tudja még mi minden effélét össze nem hordott. Csak az kell, hogy az
öregek rád olvassák a bűneidet, és ítéletet mondjanak feletted a maguk módján,
mert akkor már nincs szükséged papra!...Hát így az öreg Alecu Forascu.
De most
más jön sorra.
Egy nap,
mikor az egyik bojár – az említett fiatalok közül – éppen javában szónokolt,
íme csak Roata apó is kinyitja a száját:
-
Legyen olyan jó, nagyságos úr, beszéljen egy kicsit
egyszerűbben, hogy értsünk mi is valamit, mert megmondom, úgy ahogy van, én egy
kukkot sem értek az egészből.
Akkor az
egyik bojár hirtelen szembefordult Roata apóval, s így szólt hozzá parancsoló,
rosszindulatú hangon:
-
Hát ugyan biza, mi nagy szükséged van arra, hogy
megértsed, te sültparaszt! Ha idejöttél, fogd be a lepcsesedet, mert
hazamegyünk innen, s akkor csak bízd rám! – senki nem veszi le rólad, amit reád
rakok. Hallj oda, az arcátlanra! Amaz – nyolcvanezer holdas birtokos, ez meg
itt egy nyomorult senki egy sirinka földdel, s nézd, hogy szájal itt mellettem!
Ion
Roata apó, a lelke mélyéig megsértve, így válaszolt ekkor könnyektől fojtott
hangon:
-
Jól van, nagyságos úr, ha nem volt ínyükre, hogy mi is
értsünk valamit abból, amit itt elmondottak, akkor minek hoztak minket ide,
hogy csúfot űzzenek belőlünk? Hej, nagyságos úr, nagyságos úr! Hatalom van a
kezében, azonkívül szomszédom is – így jól tudom, mi vár reám, szegény
részesparasztra, ha hazatérek innen a gondok és bajok közé. De ne tessék
haragudni, ez a mi paraszti tenyerünk, ezek a tövistől összeszurkált, megkérgesedett
kezek, így, ahogy látja őket, ezek tartják el magukat annyi, de annyi idő óta,
ezeknek köszönhetik, hogy bőségben és kényelemben élnek. S mégis: ha bárki
jövevény ebbe az országba beteszi a lábát, maguk azonnal védelmükbe veszik, és
közönyösen nézik, hogyan szívja ki a vérünket is, hallgatnak és felkarolják őt!
Csak bennünket, igavonó állatokat szeretnek úgy, hogy megfojtanának minket egy
kanál vízben. Maguknak mi már sohasem leszünk mások, csak sültparasztok,
nyomorultak, barmok…Bocsássa meg az Isten, s bocsássanak meg maguk is, de
valóban így van. Megszokták, hogy a mi paraszti kezünkkel kaparják ki a
gesztenyét…s mégis mi vagyunk azok, akiket egyre sanyargatnak.
-
Aranyba kellene foglalni minden szavad. Ion apó,
szívemből beszéltél – szólt akkor Alescu Forascu uraság. – Boldog vagyok, hogy
együtt lehetek veled. Mintsem egy bonjourista egy marék tudománnyal, inkább egy
paraszt egy szekér ésszel!
E
szavaktól sokan találva érezték magukat: s a szóban forgó bojárt – mintha
leforrázták volna. Alexandru Cuza ezredes pedig odament, és barátságosan kezet
fogott Ion Roatával.
Végül is
sok heves vita után kihirdették az egyesülést. A képviselők pedig hazatértek,
mindenki a maga otthonába.
Néány
évvel azután, amikor egyszer Cuza fejedelem Bukarestbe tartott, útközben
kiszállt Agiudban. Itt, mint ahogy illik, az uralkodót hatalmas tömeg fogadta.
Az
emberek közt, akik ha kellett, ha nem, egymás hegyén-hátán tolongtak, a sokaság
feje fölött csak feltűnt egy papírdarab, amint valami karóra tűzve ide-oda
lebegett. Cuza fejedelem azonnal tudta, hogy az csak egy szerencsétlen
panasztevő lehet, intett hát, hogy nyissanak utat neki. Nemsokára öreg
parasztember vetette térdre magát előtte, könnyben úszó szemmel csókolta meg a
kezét, s átnyújott néki egy mindkét felén teleírt papírlapot.
-
Nézzünk oda! Ion Roata apó, az én régi barátom és
küzdőtársam az Ad-hoc Divából! Ez aztán a meglepetés! Kelj fel, Ion apó, s
mondd el nyugodtan a panaszod. Bántott valaki?
Ion
Roata apó, amikor látta, hogy Cuza ezredes annyi idő után sem felejtette el és
ilyen szeretettel fogadja, hangosan felzokogott, s kérte, hogy olvassa el az
írást.
A
fejedelem útra készen állott, az írás pedig terjedelmes volt, ezért hát így
szólt hozzá szelíden:
-
Mondd el szóval, amit akarsz, Ion apó, úgy jobban
megértem.
Akkor
Roata apó magához térve meglepetéséből, így kezdett panaszkodni:
-
Fényességes Nagyurunk! Amióta az Ad-hocban elkövettem azt
a hibát, nincs egy nyugodt napom az én hatalmas szomszédom, egy nagy-nagy
birtok tulajdonosa miatt, akit Nagyságod is jól ösmer. Sose hitte volna szegény
fejem, hogy egy olyan nagy úr, egy olyan teméntelenül gazdag és tanult
úriember, belekössön az ilyen magamfajta szegény emberbe néhány meg nem gondolt
szó miatt, ami akkor elkeseredésemben valahogy kicsúszott a számon. Adjon az
Isten neki egészséget és minden jót, de erősen megtépázott vagyonomban és
becsületemben egyaránt. Higgye meg Nagyságod, én sem voltam utolsó a velem egy
sorban élő emberek között. De amióta hazaértem, örökké csak rajtam a bojár,
üldöz-hajszol a legkülönbözőbb módon.
Legelőször
is meghagyta a béreseinek, találjanak ürügyet rá, hogy koldusbotra jutassanak
engem. S ezek a felelőtlen, gonosz emberek – ők maguk személyesen vagy mások
segítségével – ördögi módon el is követtek mindent, hogy jószágaim rámenjenek,
ha csak egy lépésnyire is, az urasági birtokra, s így azon a címen, hogy kárt
tettek benne, irgalmatlanul elpusztítsák őket. Ma lelőtték a disznaimat, másnap
a teheneket és az ökröket, harmadnap lovacskáimat: a következő napon pedig
fogták a juhaimat, s úgy ahogy voltak, az egészet beterelték az udvarba.
Elképzelheti Nagyságod, mi volt az én fejemen!
Egy idő
után aztán, amikor láttam, hogy nem szűnnek meg garázdálkodni, valahogy
összeszedtem a bátorságomat, s elmentem panaszra a bojárhoz. S a bojár jó szó
helyett arcul köpött, ott a szolgák és a többiek szeme láttára, hogy azt
hittem, rám szakad a mennybolt a szégyentől! S a tetejében még meg is
fenyegetett, hogy ha még egyszer beteszem a lábam az udvarba, deresre huzat és
megkorbácsoltat. Így aztán, Nagyuram, néhány év alatt kiforgattak mindenemből,
s elvették a becsületemet is, ami pedig a legdrágább volt nekem a világon!
Amíg
beszélt az öreg, a fejedelem mozdulatlanul hallgatta, s egyenesen a szemébe
nézett. S amikor befejezte, két tekercs Napóleon-aranyat csúsztatott a kezébe,
és így szólt hozzá jósáosan:
-
Fogadd el tőlem, Ion apó ezt a kis ajándékot: még viseld
a nyomorúságot egyik napról a másikra, majd csak megsegít a Fentvaló. A bojárt
pedig bízd csak az Istenre, mert ő nem ver bottal.
Roata
apó szeme újra megtelt könnyel, s miután köszönetképpen megcsókolta a fejedelem
kezét, így szólt sóhajtva:
-
Hát a szégyennel, Nagyuram, hogyan leszünk?
-
A szégyennel így leszünk, Ion apó – szólt a fejedelem, s
ott, az egybegyűlt sokaság szeme láttára jobbról is, balról is arcon csókolta
az öreget. – Menj, Ion apó, s mondd meg a falubelieknek, hogy ahol a bojár
leköpött, ott megcsókolt az ország fejedelme, s letörölte a szégyent.
Ford.:
Kiss Jenő
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése