1
Az arca almazöld volt, a szeme lenkék, a haja gyér és sárga.
Így festett az én bácskai barátom: Bogumil.
Kevés öröme lehetett az életben. Állandóan a kávéházban ült,
a fejét lógatta, de nagyobb optimistát alig ismertem nála. Szelíd fiú volt.
Mikor jókedve kerekedett – csendesen és nagyon szomorúan -, benyúlt a zsebébe,
kihúzta a revolverét, s a kávéház mennyezetébe lőtt, egymás után hatszor.
Dicsérte a mértéktelenséget. Néha azonban hajnalfelé holt
részegen láttam. Teleszívta magát lángoló és színes pálinkákkal. Ha gyufát
tartok ilyenkor a szája elé, kék lánggal robban fel, mint a rumoshordó. Még
ekkor is volt benne valami nemes és különös. Trombitás bandával kocsizott végig
a kisvároson, a rézmuzsika fejébe szállott, a részegsége olyan volt, mint a
cifra delírium és a rác mennyország. Talán barackarcú szerb lányokat látott
maga előtt, akiknek halvány nyakában aranypénz lóg, a szemük türkiz, a szalagos
szoknyájuk az aranypaszományos blúzuk pedig összekeveredett előtte a mámor
fellegeivel.
Évekig nem olvasott semmit. Egészségesen nőtt fel, mint
vidéki barbár. Egyszer azonban megbolondult, hirtelenül felfalt egy egész
könyvtárat, minden pénzét könyvekre költötte. Olyan volt, mint aki megzabált a
kultúrától. Fáradtan járkált, és ásítozott.
Egy dekadens költőt olvasott a bácskai porban. Halkan
beszélt. Nem voltam azonban bizonyos, hogy a másik percben nem rohan-e ki a
konyhába, nem hoz-e egy rengeteg, éles konyhakést, s nem táncol-e körül
őrjöngve, a konyhakést villogó és egészséges fogai közé szorítva.
2
Egy reggel a kávéházban ült. Áprilisi napfény bizsergette a
vérünket, jól éreztük magunkat. Bogumil szilvapálinkát rendelt reggelire, s
hozzá egy piros vizeszsömlét evett. Csodálkoztam az ízlésén. Kissé barbár
dolognak tartottam, hogy valaki reggelire – éhomra – pálinkát iszik és rossz
zsömlét eszik hozzá.
- -
Barátom – mondtam -, te valóságos életművész vagy.
Lenkék szeme felragyogott.
- -
Igen. Te értesz élni. Elnézem, micsoda művészettel hörpintgeted a pálinkát.
Bogumilnak tetszett a megjegyzésem. Ettől a naptól kezdve
szilvapálinkát reggelizett, vizeszsömlével. Úgy érzem, hogy ezzel az egyetlen
tréfával eldöntöttem az életét. Beleszólt az étrendünkbe, oktatott, hogy mit,
hogy kell enni, későn feküdt, és későn kelt, amint az életművésznek illik.
Nagyon szerettem ezt a csendes és szomorú szlávot. Alapjában
pedig volt filozófiája is, s nem egészen jogosan mosolyogtam rajta, hogy mindig
mindennel meg volt elégedve, és ahelyett hogy panaszkodott volna, igent
bólintott és helyeselt. Ő volt az utolsó igenmondó.
3
Általában mindent dicsért. Nagyon dicsérte a vendéglőjét is,
ahol a világ legjobb ételeit főzik. Egy este végre el kellett mennem vele.
Egy külvárosi szurdékba vezetett el, ahol az asztalok zsíros
viaszosvászonnal voltak leterítve, és émelyítően fojtott káposzta- és a
hurkaszag. Majdnem elájultam. Kívül ez volt kiírva: Itt a nap minden
órájában jól és olcsón lehet étkezni. Minél tovább nézegettem az iszonyú
környezetet, annál inkább kétkedtem ebben. Egy koldusasszony evett valami
homályos főzeléket, két szótlan ember csámcsogott leírhatatlanul szomorúan,
mellette pedig valami egyenruhás ember ült, hivatalszolga vagy postás – szemén
fekete okuláré -, és az ujjaival egyenként szedegette ki a lábosból a töpörtőt
és az avas koncot. Bogumil szeme felragyogott:
- -
Mit szólsz hozzá?
Nem volt szívem elrontani gusztusát, s hagytam, hadd
rendeljen helyettem is.
- -
Majd meglátod, milyen pörköltet csinálnak itt.
Csempe és mázos paraszttányérban tettek elénk valami
kotyvalékot.
- -
Nézd ezt a tányért. Piros és kék rózsák. Népművészet. Imádom a népművészetet.
Megtörölte a száját, s aztán folytatta:
- -
Hol kapsz ilyent? Az emberek drága vendéglőkben dobják ki a pénzüket, és nem
tudják, mire.
A vacsora végén csettintett a nyelvével:
- -
Várj, most jön a java.
Azzal felkelt, kivett a zsebéből egy húszfillérest.
- -
Szereted a zenét?
Bólintottam. A húszfillérest bedobta a háttér gőzeiben
pácolódó zongoraverklibe, mely siralmasan és nyöszörögve rázendített a
Lohengrin nyitány-ra. Bogumil élvezettel szívta filléres cigarettáját.
- -
Wagner…A germán félisten…A német tölgyerdők zúgása…
Minden alkalommal ezt játszatta a verklivel, s hogy
szerette, abban nem kételkedtem. Egyszer azonban elvétette a számot, s a
Wagner-nyitány helyett a Ladi-ladilom-ot nyekergette a szörnyű szerszám.
Bogumil ezúttal is áhítattal mondta:
- -
Wagner…A germán félisten…A német tölgyerdők…
4
Az életében két korszakot különböztetett meg: az egyikben
mindenre rászokott, a másikban mindenről leszokott. A rászokás is a leszokás is
teljesen céltalan volt. Én azonban mind a két korszakában egyformán becsültem
őt, és tudtam, hogy ezek a hókuszpókuszok szükségesek számára, hogy a haláláig
való unalmas napoknak fűszert és színt adjanak.
Lassan hozzászokott a szivarozáshoz. Félévi gyakorlat után
odáig vitte, hogy naponta tíz-tizenöt szivart elszívott.
- - A
szivar, barátom, az egyetlen dolog, amiért érdemes élni – mondta, és rágyújtott
egy keserű és erős britannikára.
Aztán hozzászokott a tejhez, a vegetáriánus korszakhoz, a
szőlőhöz, a korai felkeléshez, az evéshez, mindenhez, amihez az ember
hozzászokhat. Felemelte az élete standard-jét. Havi száz koronáért kivett egy
bútorozott szobát, melyet a gazdasszonya polgári ízléstelenséggel –
csecsebecsékkel, üveggyöngyökkel és Makart-csokrokkal – ékesített fel.
- -
Nem kell sajnálni a pénzt – filozofált. – Jól kell élni, a kutyafáját.
Egy másik évben pedig mindenről leszokott. A kávéházban
naponta beszámolt az új eseményekről.
- -
Nem szivarozom – beszélt sugárzó arccal. – Barátom, a szivar egyszerűen fölösleges.
Rontja a tüdőt. Aztán sokba is kerül. Csak tudnád, milyen jól alszom, mióta
elhagytam a dohányzást.
Máskor ezzel lepett meg:
- -
Nem iszom bort. Semmit se iszom. Beiratkoztam az Antialkoholisták Egyesületébe.
Egy hónap múlva ezt újságolja:
- -
Tudod mi az újság? Leszoktam a tejről és – képzeld – a szőlőről is…
A lakást otthagyta, és újat bérelt.
- -
Láttad az új szobám?
- -
Remélem szép.
- -
Mese.
- -
Nagy?
- -
Terem.
Felmentem hozzá. Egy ferencvárosi szűk diákszobában lakott,
az ablaka a szemétudvarra nyílt, és egy irdatlan tűzfalra nézett. Fényes délben
sötétség borult rá, állandóan gyertyát kellett volna égetnie, de ő sohase
világított, mert – mint mondta – szereti a kellemes és misztikus félhomályt.
Különben is ez jót tesz a szemnek. Lavórja egy nádszék rámájában állott,
melynek nádülőkéjét régen kiülték boldogabb ülepek. Kinyitotta az ablakot.
- -
Végy lélegzetet – mondta. – Ilyen levegő sehol sincs. Semmi por. Micsoda?
Lélegzetet vettem a kedvéért.
- -
Mélyebben. Így, mint én. Ki a mellet. Ez erősíti a tüdőt.
A vaksi félhomályban alig lehetett látni. Csak a halottfehér
arca világított. Bámultam az arcát és csillogó szemét, melyben vad és fanatikus
hit ragyogott, s nem tudtam, mit érezzek iránta, szánjam-e vagy irigyeljem-e
összhangos életfilozófiájáért, mellyel túltette magát minden bajon, s eljutott
a bölcs és boldog emberek révéhez, a teljes megelégedéshez.
5
Miről szokott még le? Mindenről, mindenről leszokott.
Egy havas téli estén találkoztam vele, vékonyka kabátban
járt, lerongyolódva, éhes arcszínnel, nagyon boldogan. Egyik szemét elfutotta a
vér. Ijedten kérdeztem tőle, mi lelte.
- -
Voltál orvosnál?
- -
Nem.
- -
Miért nem mégysz hozzá?
- -
Majd elmúlik.
- - De
ha megvakulsz?
- Itt
a másik. Azzal is elélek. Tegnap bekötöttem a fájós szemem, s már gyakoroltam
is magamat, hogy félszemmel nézzek. Mondhatom, barátom, pompásan sikerült.
Jobban látok vele, mint a kettővel együtt. Nagyszerű és bölcs dolog, hogy az
embernek két szeme van. Hogyha az egyik elvész, ott a másik.
Szóval erről is leszokott.
6
Az életről szegény bölcs és édes barátom tavaly májusban
szokott le, végérvényesen.
7
A halála éppoly különös és érthetetlen, mint az egész élete.
Az összekuporgatott fillérjeiből kiutazott Párizsba. Nagyszerűen töltötte el a
hónapot, mindent látott, ami érdekes, valamicskét franciául is tanult, s már
sietett haza, hogy elmesélje új impresszióit a grisettek-ről, a midinettek-ről,
a rendőr fehér botjáról, melyet a forgalom könnyebb lebonyolítására az
összetorlódott kocsik előtt fel szokott nyújtani. Az utolsó vasárnap azonban
még ott maradt.
Minden be volt már csomagolva, s könnyen és boldogan indult
el kószálni, hogy még egyszer megfürödjön a város fényében és villogó
kolibriszíneiben.
Reggel dörzsölgette a kezeit. A nap besütött az ágyára, s
megcsiklandozta talpát.
- -
Nagyszerű napom lesz.
Sokáig öltözködött. Elegáns akart lenni. Vadonatúj sárga
cipőt húzott fel, amit ott vett. Csakhogy a cipő kissé szűk volt, szegény
Bogumil táncolva bicegett benne, a boulevard-on pedig már arra gondolt, hogy
hazamegy, és új cipőt vált. De aztán mást gondolt. Már messze volt a lakásától.
A lába úgy égett az új cipőben, mint a parázs. Ez azonban nem baj. Itt mindenki
szűk cipőben jár, végre a párizsi divat nem tűri a kényelmet. Aztán valamikor
gyermekkorában azt hallotta az anyjától, hogy a szűk cipő erősíti a lábat.
Van-e nagyszerűbb érzés, mint szűk cipőben járni?
Bogumil vígan sántikált az ünnepi napfényben. Egyszerre esni
kezdett az eső.
- -
Sebaj – mondta - , ez frissít. Áldott májusi zápor.
A zápor egész nap zuhogott. Ruhája összecsapzott, a haja is
csurgott a víztől. Elindult a montmartre-i ház felé, ahol kedvese lakott, egy
öreg és sárga hajú táncosnő. Óriási virágbokrétával mászott fel a kígyózó
falépcsőn, ahol egyetlen láng se égett, és felmenet állandóan félt, hogy
valamilyen sötét apacs leszúrja. A táncosnő nem volt otthon.
Bogumil legényesen, fütyürészve tovább ballagott. Lassanként
gyulladoztak Párizs ezerszínű lángjai. Hűtlen gondolatok kóvályogtak a fejében,
de nem tudta, kit szólítson meg. Végre a diáknegyedben egy kis, kancsal leányra
akadt, aki egy gázláng alatt ácsorgott, valami facér masamódlány, egy csöpp
francia ördög, az arcán beforradt harapással.
- -
Mademoiselle – fuvolázta Bogumil, és beszélni kezdett.
Minthogy állandóan tisztelte a franciákat – csak azért mert
franciául beszélnek -, összezavarodott, s a francia szavak közé egyre több
szerb szót kevert. Aztán merész fordulattal áttért a németre.
A leány nevetett, szó nélkül továbbment.
Bogumil csendesen elmaradt mellőle.
- -
Kedves – mondta. – Párizsi szokás. Remek kaland.
Egyedül kószált az esőben, estig. A cipője már felvérezte a
lábát, agyonnyomorította ujjait, de ő mosolygott, csodálta a körutak zaját, a
rengeteg fényeket, a hidak zöld és piros lámpáit. Már egészen besötétedett.
Megnézte az óráját. Hét óra volt. Kilenckor indul a vonatja hazafelé. Mámorosan
indult el a szállodájába.
Amint azonban átrohant a körúton – hirtelenül és váratlanul
– elütötte egy automobil.
8
Leesett a földre.
Agyában pedig millió gondolat nyüzsgött, az egész élete ott
kalapált, s egy pillanat alatt végiggondolta, mi történik vele. Meghal? Nem,
lehetetlen. A halál valami ünnepélyes. Az nem jön ilyen váratlanul. Aztán most
utazik, átmeneti állapotban van, szűk a cipő a lábán. Csak ezt levethetné.
Igen, ettől meg kell szabadulni. Mégse lehet, hogy most haljon meg, amikor
legkevésbé gondol a halálra. Ő csak egy jó napot akart csinálni magának, s még
ott a földön is meg volt győződve, hogy a nap alapjában – néhány kis
kellemetlenséget leszámítva – sikerült. Az autóbusz kerekei azonban már végigszáguldottak
rajta, átvágták a törzsét, ő pedig lehajtotta a fejét, alázatosan. A véres és
csonka törzsén lógó feje azonban még sóhajtott valamit. Talán ezt:
- -
Úgy látszik, ez a nap mégse sikerült teljesen.
9
Úgy látszik, de nem egészen biztos.
Bogumil szörnyethalt.
A szegény optimista holttestét két hétig szállították haza.
Itthon sírva temették el bácskai rokonai. Én is megnéztem őt, az üvegkoporsó
fedelén keresztül. Csendesen feküdt. Ha tudna beszélni, elmondaná nekem, milyen
puha a koporsó párnája, s milyen boldog az ember, hogyha a füle egészen
megsiketül, a szeme megvakul, az orra eltompul a szag iránt, a keze nem tapint,
és az ínye nem érez semmi ízt. Csak halottnak érdemes lenni, mondaná szegény.
Keze fontoskodóan össze van kulcsolva, mintha barátmalmoznék. Még ennek is
örült. Az ember nem vesz lélegzetet, a szíve nem ver, mozognia sem kell, mennyi
mindent nyer ezáltal. Egész lénye helyeselte a halált, neki is igent intett.
Micsoda kényelem, édes barátom, micsoda kényelem.
10
Letöröltem a könnyeimet.
Úgy láttam, hogy ezzel is nagyon-nagyon meg volt elégedve.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése