I.
A vallás égi balzsam: boldog ki birja azt.
Ez ád erőt, nyugalmat, bölcsességet, vigaszt:
Nincs e muló világban olyan nagy szenvedés,
Melyre e balzsam által ne jönne enyhülés.
Ez ád erőt, nyugalmat, bölcsességet, vigaszt:
Nincs e muló világban olyan nagy szenvedés,
Melyre e balzsam által ne jönne enyhülés.
A rémes éjszakától a gyermek úgy remeg!
Nem merne csak egy lépést egyedül tenni meg,
De ha atyja keblére hajtja kis fejét,
Körözze ám homály őt, - az éj lehet setét!
Nem merne csak egy lépést egyedül tenni meg,
De ha atyja keblére hajtja kis fejét,
Körözze ám homály őt, - az éj lehet setét!
Setét éjhez hasonló az élet gyakran itt:
Mi ment, mi ád erőt, mi biztat, bátorít?
Hajtsd mennyei atyádnak keblére fejedet,
Az éj talán setét, de félelmes nem lehet.
Mi ment, mi ád erőt, mi biztat, bátorít?
Hajtsd mennyei atyádnak keblére fejedet,
Az éj talán setét, de félelmes nem lehet.
II.
Ne féld a bajt, ne féld a vészt,
Mint a hullám, mely küzdeni készt!
Ám zúgjon a szélvész, mit árt?
Leküzdöd biztosan az árt.
Csak a kormányrúd legyen ép s töretlen,
Vezetni sajkádat vész s hab ellen:
S legyen bár roncsolt a hajó,
Nincs veszve, míg kormánya jó!
De hogyha már ez megtörött,
Játék vagy a habok fölött:
Kényére hajt a lenge szél,
A legkisebb hab kész veszély,
És a legelső fergeteg
Bizonyos veszted! hozza meg!
…Élethajód számára, hidd,
Legbiztosabb kormány a hit.
A míg ez ép, nincsen veszély,
De vesszen ez, - te is veszél!
Mint a hullám, mely küzdeni készt!
Ám zúgjon a szélvész, mit árt?
Leküzdöd biztosan az árt.
Csak a kormányrúd legyen ép s töretlen,
Vezetni sajkádat vész s hab ellen:
S legyen bár roncsolt a hajó,
Nincs veszve, míg kormánya jó!
De hogyha már ez megtörött,
Játék vagy a habok fölött:
Kényére hajt a lenge szél,
A legkisebb hab kész veszély,
És a legelső fergeteg
Bizonyos veszted! hozza meg!
…Élethajód számára, hidd,
Legbiztosabb kormány a hit.
A míg ez ép, nincsen veszély,
De vesszen ez, - te is veszél!

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése