2014. február 8., szombat

Hrisztosz Levandasz: A szivacshalász



Késő éjszaka volt már, amikor eljöttek érte, és behívták a kikötő őrszobájába. Kihalt, elcsendesedett a móló, a nagy tömeg régen elszéledt, s a távoli tengerekről érkezett hatalmas fehér óceánjáró fényárban úszott.

Csillogott a fedélzet, a hajó orra-tatja, a vörös és kék sávokkal csíkozott vastag kéményt aranyszínű fénycsóva világította meg.

Leültették a sarokban egy székre, s miután két szürke inges és sapkás kikötőmunkás behozott és elébe tett egy kis világosbarna ládát, közölték vele a szomorú hírt.

Miliosznak nem adatott meg hogy visszatérjen szülőföldjére. Egy reggel, pár nappal indulás után, amikor a hajó az óceánhoz közeledett, holtan találták fekhelyén, egy másodosztályú kabinban, úgy látszott, mintha mélyen aludna. Az odahívott hajóorvos szívszélhűdést írt be jelentésébe, így minősítette a hirtelen halált – s azután a hajó horgonyt vetett Gibraltárban, és ott el is temették Milioszt.

Thomai – a sápadt, fonnyadt arcú, sovány csont-bőr asszony, hajára vetett sárga fejkendőjével – csak hallgatta, de úgy tetszett, nem érti, mit mondanak. A szavak zavarosan, összekeveredve értek el tudatáig. A kis világosbarna ládára fordította, szinte odaszegezte a szemét, s olyan mereven nézte, mint aki sóbálvánnyá változott. Csak aki jobban megfigyelte, az látta, hogy ádámcsutkája fel-alá jár, mint amikor valami megakad benne, s nagyokat nyel, hogy levegőt kapjon…”…Thomaim, elég volt már. Úgy határoztam, hogy a jövő hónapban hazamegyek, hogy pihentessem a csontjaimat…” Miliosz levele volt ez, amelyet hetekkel ezelőtt hoztak a postáról.

-      Sok szerencsét a levélhez, Thomai kisasszony! Sok szerencsét! – kívánta Anasztaszisz, a levélhordó, amikor kivitte a levelet, s ő levette a polcról az édességet, és megkínálta gyümölcsízzel.

Számolgatta magában. Hány éve is, hogy távol van? Elmúlt-e már negyven? Visszaemlékezett. Amikor egy nap fogta magát, és otthagyta a szigetet, ő még kislány volt, kék szalagot viselt a hajában, s Miliosz magas, szálegyenes férfi, alig múlt harmincéves, koromfekete hajú, erős és karcsú…szinte látta újra, amint kijön a tornácra, s mögötte az anyjuk Szűz Máriát kérleli, hogy óvja meg a szemmel veréstől. Az egész élet hamis álom volt, drága aranymadár kapott szárnyra, és elrepült kezéből, szemernyi reménye sem volt, hogy valaha visszatér.

Miliosz megcsömörlött a sziget szivacshalász-társaságaitól, mert nem fizették meg munkáját. Elege volt az utazásból, a tengerrel való birkózásból az arab partokon, sose látott jobb napokat, s egyszer csak úgy döntött, hogy átkel a nagy óceánon, elmegy messze a végtelen Mexikói-öbölbe, Tarbon Springsbe, ahol érdemes küszködni a tenger fenekén, a szivacsszüret után sok dollár üti az ember markát.

Teljesen elvette az eszét Jakumosz, Froszo asszony fia, sok üzenetével, nem hagyta abba, írt, s újra írt neki onnan, arról a távoli vidékről: határozza el már magát, s menjen oda, s majd meglátja, milyen jó dolga lesz…

S addig fontolgatta, míg végül elszegődött tengerésznek egy angol hajóra, amely a szigetre érkezett, és sikerült kijutnia Amerikába, s találkozott Jakumosszal.

Thomai mindenre jól emlékszik. Megboldogult anyjuk sokat sírt, hogy elmegy Miliosz, az egyetlen fiú, a család támasza az apa halála óta, aki szintén búvár volt az amerikai partokon hullámzó hajón. Sírt, hogy egyedül marad Triandafiliával – két lánya volt -, és nem láthatja többé őt, mert kő van a szíve helyén, nem akar szót fogadni, hogy ne utazzon el, ne menjen el a messzi Tarbon Springsbe, ne élje le egész életét a világ másik végén. Thomai felsóhajtott.

Emlékezett rá, amikor eljött az idő, felszállt a helyi járatra, s ebbe a kikötőbe jött, hogy megvárja a messzi óceánról jött hajót, amely visszahozza őt. Visszaemlékezett, hogyan sietett délután a mólóhoz, és megállt a drótkerítés mögött, amit a rend őrei állítottak a szeretteit váró tömeg feltartóztatására. Hogy zúgott körülötte az emberáradat! És amikor lebukott a nap a kopár hegyek között, erős, búgó sípszó hallatszott, s utána még egy, s még egy: a látóhatár szélén felbukkanó hajó sietett hírt adni érkezéséről, és megremegett szemük előtt a világ! Emlékszik, hogyan táncoltak a hullámok és a mindenféle bárkák a hatalmas óceánjáró körül, s mégis olyan lomhának tűntek, mintha kimerültek volna a vad tengerekkel való viaskodásban…

Hangok hallatszottak, friss gyermekhangok, sivító női hangok, megtört öreges hangok.

-      Ott a hajó!

-      Befutott már az öbölbe!

Érezte, hogyan reszketnek körülötte a szívek, hogyan borzong a vágytól a sokféle vidékről összeverődött tarka tömeg, hogyan várja az érkezőket, akik bizonyára évekig voltak távol. Emlékszik, hogyan úszott lassan a kikötő felé a nagy hófehér hajó, sokemeletes fedélzetével, hídjaival, pompás kéményeivel, melyeket vörös és kék sávok csíkoztak, és megfáradt szíve úgy vert, hogy majd kiugrott helyéből. A hajó újra sípolt.

Gondolata visszatért a múltba.

Miliosz valóban nem feledkezett meg a kötelességéről. És hogy, hogy nem, idegenben sem szándékozott megnősülni. „Menjenek először férjhez a lányok – írta anyjának, majd meglátom utána, hogy én mit csinálok…”

Úgy tervezte, ha eljön az ideje, odahív majd magához, anyja jóváhagyásával, egy lányt a szigetről, egy rendes lányt. De múltak az évek. „Légy türelemmel még, mama, egy kicsit, hadd gyűjtsem a dollárt, rendbe szedem magam, és még öreg napjaimra is marad.” S kesergő édesanyja megrokkant, Triandafilia feje is őszült, Thomai arca is ráncos lett, és nem kopogott kérő a ház ajtaján.
A szigeten egyre fogyott az erős férfi, a dolgos legény.(Átkozott légy, fekete idegen föld! Átok rád, Tarbon Springs, bizonytalan, fehér, drágán megfizetett szivacsoddal!) Csak azok a búvárok maradtak itt, akik nem tudták lábukat sem mozdítani, akik Afrika partjain súlyosan és gyógyíthatatlanul megrokkantak, meg néhány semmirekellő léhűtő, akiket látni is rossz volt, nemhogy a házába fogadni…

Múlt az idő, a holnapból tegnap lett, s eljött a szörnyű csapás, elért ide is a háború, amely odadobta őket a szigetet lerohanó idegeneknek, s arcukról lehervadt a mosoly, kifosztották őket. Meghalt az édesanya kivándorolt fia utáni vágyában s az ő pártában maradásuk miatti gyászban, utána meghalt Triandafilia is, ő maradt egyedül még, s küszködött a megélhetésért, járt fel-alá, mint a szellem, az elhagyatott, halál sújtotta hátban, anélkül, hogy Miliosz életjelt adott volna magáról…

Később, mikor a vihar elvonult, befejeződött a háború, és kiűzték az idegen betolakodókat, megint kapott levelet, járt a postára pénzért, levélért…

„Légy türelemmel, Thomai – írta neki Miliosz -, nemsokára összeszedem a béremet és jövök…” Közben teltek-múltak az évek, s Miliosz csak nem hagyta ott a munkát, még több pénzt akart szerezni, csak rakosgatta a pénzt…

Újra és újra elolvasta a levelét, amelyet a postáról hoztak a szigetre.

„Elég volt már. Úgy határoztam,, hogy jövő hónapban hazamegyek, hogy pihentessem a csontjaimat…”

Nem hitt a szemének, hogy újra láthatja, lehet, hogy már összetöpörödve az évektől, amelyek eljártak fölötte is, és a küszködéstől a tenger fenekén, a nehéz búváröltönyben, amelyben a gyilkos, átkozott szivacsot szüretelte. És íme, most itt a szeme előtt a ládika a holmijaival, élő bizonyosság, hogy most az egyszer elszánta magát a hazajövetelre, hogy rálépett a nagy, hófehér hajóra, s jött megpihentetni a csontjait a szigeten. Felemelte zavaros, könnyes szemét az aranycsíkos ruhás tisztre, aki egy íróasztalnál ült, s úgy tetszett neki, hogy tollszárával babrálva valamire vár, amit ő mond neki, hogy beírhassa papírjaiba.

Elfáradt az álldogálásban, amíg Milioszra várt a tömegben a drótkerítés mögött, leste, mikor tűnik már elő az épület ajtajában, ahol az érkezők csomagjait ellenőrzik, mikor integet neki:

„Thomai…Itt vagyok, megjöttem.”

Hallotta a megafont, amely az érkezők nevét kiáltotta, akik átlépték a nagy hajó küszöbét, hogy az összegyűlt hozzátartozók tudják és elébük siessenek. De hiába fülelt a nevére.

-      Miliosz? – kérdezte többször is. – Nem azt mondta a hangszóró, hogy Miliosz?

-       Nem, nem asszonyom… - vetették oda a mellette állók, és már oda se figyeltek, nehogy elszalasszák szeretteiket.

Teltek-múltak az órák. Besötétedett. Egyre kevesebben maradtak az érkezők, ritkult a tömeg, de ő még várt, hátha föltűnik Miliosz. Amikor besötétedett, és minden elcsendesedett körülötte, kinyújtotta fáradt és összegémberedett lábát, s belépett a nagy ajtón, megkérdezte, mi történt. Akkor ide vezették a kikötői őrszobába, s behozták és elé tették a kis világosbarna ládát. – Más holmi – hallatszott az arany vállpántos tiszt hangja – nem volt a kabinjában. A kapitány adta ide ezt a betétkönyvet, a zakójában volt, a Tarbon Springs-i bankban lévő megtakarított pénzéről.

Thomai szeme előtt elsötétült a világ, s ráborult a kis világosbarna ládára, és fuldokolva zokogott.

/Ford.: Szabó Kálmán/




Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Szeretettel köszöntök
Minden kedves böngészőt!





"Legjobb lenne hallgatni,
nem mozdulni,megállni,
nem érezni és nem látni?,
de akkor elfelejtenék embernek lenni!"
jazsoli5